Sentence examples of "variations" in English with translation "изменение"

<>
Very rapid magnetic flux variations. Очень быстрые изменения магнитного потока.
Micro-changes in air density, vibrations, blankets of temperature variations. Мельчайшие изменения в плотности воздуха, вибрации, температурные слои.
The range of the room temperature variations is called “temperature swing”. Диапазон изменений температуры в помещении называется " амплитудой колебаний температуры ".
Variations were due to mutations, which could be shuffled into new combinations. Изменения происходили вследствие мутаций, которые могли перемешиваться для создания новых комбинаций.
2/Load variations are not allowed for speeds above 160 km/h. 2 При скоростях выше 160 км/ч изменение несущей способности не допускается.
I got some interesting tonal variations there by using a low-contrast paper. Получается интересное изменение в тоне, если взять бумагу с низким контрастом.
Variations to minimum trim standard definition (buyer/seller agreed variation) Carcase weight requirement изменения в определении минимального стандарта обвалки туш (изменения, согласованные с покупателем/продавцом) требования к весу туши
The above load/speed variations table does not apply to IF and VF Tyres. Приведенную выше таблицу изменения несущей способности в зависимости от скорости не применяют к шинам IF и VF.
Cost changes include adjustments for standard cost variations, such as inflation and exchange rate movements. Изменения уровня рас-ходов включают корректировки в связи с измене-ниями нормативных расходов, например в результате инфляции и изменения обменных курсов.
If the variations that affect reproduction are heritable, the outcome is evolution by natural selection. Если изменения, которые затрагивают воспроизводство, являются наследственными, то результатом будет эволюция по естественному отбору.
There are many other examples of heritable epigenetic variations, some of which are environmentally induced. Есть множество других примеров наследственных эпигенетических изменений, некоторые из которых вызваны окружающей средой.
(b) (variations or replacement) a document (including this agreement) includes any variation or replacement of it; (б) (измерения и дополнения) документа (включая настоящий договор) включает его изменения и дополнения;
Cell tower range and directionality can be dramatically influenced by atmospheric, electromagnetic, and traffic capacity variations. На дальность и направленность действия сотовой вышки сильно влияют атмосферная и электромагнитная обстановка, а также изменения интенсивности транспортных потоков.
But the evidence seems to suggest that variations in climactic conditions are increasing in scale and frequency. Но свидетельства, кажется, предполагают, что изменения в климатических условиях растут по масштабу и частоте.
These standard events must be added exactly as described below, with no variations in spelling or case: Эти стандартные события должны указываться точно так, как описано ниже, без изменения правописания или формы слова:
Those data showed annual variations caused by demographic changes (births and deaths) and movements (arrivals and departures). Эти данные свидетельствуют о наличии ежегодных колебаний, обусловленных демографическими изменениями (в уровнях рождаемости и смертности) и движением населения (прибытием и убытием).
the requirements of paragraph 2.2. of Annex 4 on local variations of intensity shall be observed. должны соблюдаться предписания пункта 2.2 приложения 4 в отношении местных изменений силы света.
Antón proposed that the weird variations in the fossil record might be even more dramatic examples of plasticity. Энтон предположила, что странные изменения из палеонтологического архива могут является еще более драматическими примерами пластичности.
Typically, this behavior occurs because of variations in the manufacturing process or software encoding of the DVD video software. Как правило, это случается из-за изменений в производственном процессе или кодировании в программном обеспечении для записи DVD.
Consequently, the proposal is based on article 7 of that Convention, with variations or additions included in square brackets. Соответственно, данное предложение основывается на статье 7 этой Конвенции, а изменения или добавления заключены в квадратные скобки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.