Ejemplos del uso de "vaginal discharge" en inglés

<>
Do you have vaginal discharge? У вас есть выделения из половых путей?
I have a discharge from my nipple. У меня выделения из соска.
Maria Garza's autopsy showed no signs of vaginal trauma. Вскрытие Марии Ганза не выявило следов вагинальной травмы.
I had already come to an agreement with my commander, and had already written a discharge report. Я договорился уже с командиром, рапорт уже написал об уходе.
Vaginal bruising is present. Присутствуют вагинальные повреждения.
Then, even the director of an IMSS [Mexican Social Security Institute] clinic refused to discharge him "because he had a cut." Так, даже директор клиники Мексиканского института социальной защиты не захотел попрощаться с ним, "потому что у него был порез".
Do you have thrush, some kind of vaginal dysfunction? У тебя есть молочница, или иная вагинальная дисфункция?
At any moment the birds could have died from electric discharge. В любой момент птицы могли погибнуть от электрического разряда.
We started off with a simple camera lens and enough light to illuminate the vaginal cavity without distortion. Мы начинали с простой линзы и света, который освещал вагину без искажения.
The infectious diseases can cause ulcers in the genital area, discomfort when urinating, discharge, lower abdominal pain and blisters or warts. При инфекционных заболеваниях могут возникать язвы в области гениталий, жалобы при мочеиспускании, выделения, боли внизу живота, а также пузырьки или уплотнения.
I assumed those were all vaginal euphemisms. Я решил, то были вагинальные эвфемизмы.
The notice shall specify the time within which such Party is going to discharge its obligations hereunder. В извещении должен быть указан срок, в который предполагается исполнить обязательства по Соглашению.
Women can have vaginal orgasms! У женщин бывают вагинальные оргазмы!
6.4. Upon occurrence of the circumstances of insuperable force the time for discharge of obligations hereunder by the Parties shall be extended by the period of such circumstances and their consequences. 6.4. При возникновении обстоятельств непреодолимой силы срок выполнения Сторонами обязательств по Соглашению увеличивается на период действия таких обстоятельств и их последствий.
He was quite pleased to sink his teeth into vaginal atrophy. Он с радостью готов вгрызться в вагинальную атрофию.
6.4. Upon occurrence of circumstances of insuperable force, the time for discharge of obligations hereunder by the Parties shall be extended by the period of such circumstances and their consequences. 6.4. При возникновении обстоятельств непреодолимой силы срок выполнения Сторонами обязательств по Договору увеличивается на период действия таких обстоятельств и их последствий.
We can't do a vaginal exam on a six-year-old without the dad's consent. Мы не можем проводить гинекологический осмотр без согласия её отца.
Therefore, any amount standing to your credit on one Account does not, except where we exercise our rights under clause 14 and clause 22.3, discharge any of your liabilities in respect of another Account. Поэтому любая сумма, находящаяся на одном Счету, за исключением случаев, когда мы реализовываем свои права согласно пункту 14 и пункту 22.3, не может быть использована для выполнения обязательств в отношении другого Счета.
Skin flush, blotches apparent on the neck and back, nipples erect and the beginnings of vaginal lubrication. Покраснение кожи, яркие пятна на шее и спине, возбужденные соски, начало выделения влагалищной смазки.
A crack in the surface of the test site had led to the discharge of a cloud of radioactive gases that headed toward the Midwest. Трещина на поверхности ядерного полигона привела к выбросу облака радиоактивных газов, которое направилось на Средний Запад.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.