Sentence examples of "using services" in English

<>
To highlight that threat, Capgemini asked high-net-worth investors how they felt about using services from technology companies such as Google, Amazon.com Inc., Alibaba Group Holding Ltd., Apple Inc. and Facebook Inc. for wealth management. Чтобы подчеркнуть эту угрозу, компания Capgemini задала инвесторам с крупными капиталами вопрос о том, готовы ли они пользоваться услугами ведущих компаний информационных технологий, таких как Google, Amazon.com Inc., Alibaba Group Holding Ltd., Apple Inc. и Facebook Inc, отдав свои капиталы под их управление.
For more information about how to import documents into Microsoft Dynamics AX by using services, see Services and Application Integration Framework (AIF). Дополнительные сведения об импорте документов в Microsoft Dynamics AX с помощью служб см. в разделе Services and Application Integration Framework (AIF).
Importing documents by using services requires a system administrator to configure an integration port that can receive the incoming documents. Для импорта документов с помощью служб требуется, чтобы системный администратор сконфигурировал порт интеграции, через который могут приниматься входящие документы.
People using our services have control over the ads they see. Люди, использующие наши сервисы, могут контролировать рекламу, которая им показывается.
Where EOP protects your on-premises mailboxes, like EOP standalone, and includes data loss prevention (DLP) and reporting using web services. EOP защищает ваши локальные почтовые ящики как изолированная EOP и включает защиту от потери данных, а также возможности создания отчетов с помощью веб-служб.
The said tariff structure was distributed to all airline companies using the services of Aerodrom Beograd, with the effective date of coming into force, as 1 December 2005. Указанный тариф был разослан всем авиакомпаниям, пользующимся услугами " Аэродром Београд ", с указанием о том, что он вступает в силу 1 декабря 2005 года.
If you do not agree to our Privacy Policy, as amended, you must stop using our Services. Если вы не согласны с изменениями Политики Конфиденциальности, вы должны прекратить использование наших Сервисов.
As regards authentication after 21 November, from our point of view and again for reasons of continuity, we would also encourage the Coalition Provisional Authority to continue using the services of Cotecna and the newly established alternative entry points after the termination of the programme. Что касается процедуры подтверждения прибытия товаров после 21 ноября, опять таки в целях обеспечения непрерывности поставок, мы хотели бы призвать Коалиционную временную администрацию после завершения деятельности программы продолжать пользоваться услугами «Котекна» и недавно созданными пунктами приема.
Please consider our Risk Disclosure and our Terms and Conditions before using our services. Прежде чем воспользоваться нашими услугами, внимательно прочитайте раздел Информация о рисках, а также наши Условия и положения.
You may also be required to update the software to continue using the Services. Также, чтобы продолжать пользоваться Службами, от вас может потребоваться обновить программное обеспечение.
6.12. You acknowledge that in registering and using the Services you have to provide us with certain personal details about yourself (including details regarding your methods of payment). 6.12. Вы признаете, что при регистрации и использовании Услуг вы должны предоставить нам определенную личную информацию о себе (в том числе подробную информацию о ваших способах оплаты).
Our Terms do not allow our users to violate someone else's intellectual property rights when using our Services, including their copyrights and trademarks. Наши Условия не позволяют нашим пользователям нарушать чьи-либо права на интеллектуальную собственность во время использования наших Сервисов, в том числе их авторские права, товарные знаки и знаки обслуживания.
By using the Services, you represent that you have either reached the age of "majority" where you live or have valid parent or legal guardian consent to be bound by these Terms. Используя Службы, вы заявляете, что достигли возраста «совершеннолетия» или возраста «юридической ответственности», установленного в стране вашего проживания, или что у вас есть действительное разрешение родителя или законного опекуна быть обязанным выполнять настоящие Условия.
When you share and communicate using our Services, you choose the audience who can see what you share. Когда вы общаетесь и делитесь информацией, используя наши Сервисы, вы выбираете аудиторию, которой доступны ваши материалы.
b. Sometimes you’ll need software updates to keep using the Services. b. Иногда для того, чтобы продолжать использовать Службы, вам необходимо будет обновлять программное обеспечение.
Apps, websites and third-party integrations on or using our Services. Приложения, сайты и встроенные компоненты третьих сторон в наших Сервисах или использующие наши Сервисы.
4. Using the Services & Support. 4. Использование Служб и поддержки.
Microsoft cannot be held responsible for Your Content or the material others upload, store or share using the Services. Microsoft не может быть привлечена к ответственности за Ваше содержимое или материалы, которые другие лица выкладывают, хранят или отправляют при помощи Служб.
5.6. You hereby acknowledge that by using the Services or the Software you obtain no rights in the Trademarks or the Site Content and you may only use the same in complete accordance with this Agreement. 5.6. Настоящим Вы подтверждаете, что при использовании Услуг или Программного Обеспечения вы не получаете никаких прав на товарные знаки или контент сайта, и вы можете использовать их только в полном соответствии с настоящим Соглашением.
12.1. The Company has no obligation to check whether users are using the Services in accordance with this Agreement or the Additional Rules, as updated from time to time. 12.1. Компания не обязана проверять использует ли Пользователь Услуги в соответствии с настоящим Соглашением или Дополнительными Правилами и согласно появляющимся время от времени обновлениям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.