Sentence examples of "unlocking" in English with translation "разблокировать"

<>
These moments might be a new high score, a level completion, or unlocking new inventory items. Например, игроки всегда рады рассказать о том, что побили рекорд, прошли уровень или разблокировали новые предметы.
These security features help prevent anyone else from unlocking your phone and using it to sign in to your Google Account. Благодаря этим функциям посторонние не смогут разблокировать телефон и войти в аккаунт Google с его помощью.
If you need help viewing or unlocking your Xbox One achievements and challenges, see Problems with Xbox One achievements and challenges. Если необходимо просмотреть или разблокировать достижения и испытания Xbox One, см. раздел Проблемы с достижениями и испытаниями на Xbox One.
Federal regulators cited that decision last year (.pdf) when it blocked mobile-phone owners from lawfully unlocking their phones to run on a compatible carrier of choice, saying the ruling was "controlling precedent." Федеральные нормативные органы в прошлом году сослались на это постановление, когда запретили владельцам мобильных телефонов разблокировать свои трубки, чтобы пользоваться совместимыми с ними носителями по выбору.
With an adequate policy framework, REDD+ credits could be offered through existing compliance markets – such as the carbon credit markets in California or South Korea – unlocking billions in additional capital for reforestation efforts. При адекватном регулировании кредиты REDD+ можно было бы предлагать на уже существующих обязательных рынках, подобных рынкам углеродных кредитов в Калифорнии или Южной Корее. Это позволило бы разблокировать миллиарды долларов дополнительных капиталов для программ по восстановлению лесов.
If someone smarter than I am could find a way, without injury to these client companies, of unlocking the mine of investment information I suspect these organizations possess, he might well have found a means of importantly improving on my methods regarding this particular step in the quest for growth stocks. Если кто-либо более умелый найдет способ, не причиняя вреда клиентским компаниям, разблокировать богатые залежи инвестиционной информации, которыми, как я подозреваю, обладают консалтинговые организации, ему удастся найти средства, позволяющие существенно улучшить мои методы работы на этом этапе поиска акций роста.
It unlocks the circle spell. Разблокируй заклятие круга.
How do I unlock my phone? Как разблокировать телефон?
Why was your glove box unlocked? Почему бардачок разблокирован?
To unlock the screen, slide aod_lock upwards. Чтобы разблокировать экран, переведите значок aod_lock вверх.
Unlock your phone and the connection should resume. Разблокируйте телефон для восстановления подключения.
Make sure the phone is on and unlocked. Убедитесь, что телефон включен и разблокирован.
The achievement is unlocked when the percentage reaches 100%. Достижение становится разблокированным, когда процент выполнения доходит до 100.
When it is unlocked, you can complete these tasks: Когда она разблокирована, можно выполнять следующие задачи.
The player has unlocked an achievement in the app. Игрок разблокировал достижение в приложении.
This can unlock other funding (in this case, from Europe). Такой сигнал помогает разблокировать финансирование со стороны других кредиторов (в данном случае из Европы).
Note: You may have to unlock a combination of achievements. Примечание. Может потребоваться разблокировать несколько достижений.
You can only lock or unlock the upwards-facing display. Заблокировать и разблокировать можно только тот дисплей, который направлен вверх.
If the achievement appears under “Achievements,” it's already unlocked. Если достижение отображается в графе "Достижения", то оно уже разблокировано.
Tap the app version number 5 times to unlock More settings. Коснитесь номера версии приложения 5 раз, чтобы разблокировать меню Дополнительные параметры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.