Sentence examples of "unlike" in English with translation "в отличие от"

<>
Unlike Yushchenko, he was denied. В отличие от Ющенко, ему в этом отказали.
Unlike your 4-inch heels? В отличие от ваших 10 см шпилек?
Unlike the timelessness of cashmere. В отличие от проверенного временем кашемира.
Air bags, unlike your car. В его машине в отличие от твоей были подушки безопасности.
Unlike administrators, they can't: Однако в отличие от администраторов они не могут:
Unlike China, it is a democracy. В отличие от Китая, Бразилия является демократической страной.
In principle, people, unlike animals, can. Человек же, в отличие от зверюшек, в принципе, может.
Unlike the US, we do not matter everywhere. Мы не встреваем во все вопросы, в отличие от США.
Germany, unlike Spain, is organized as a federation. Германия, в отличие от Испании, организована как федерация.
Unlike Deng, they will not find them acceptable. В отличие от Дэнга, они не будут считать это приемлемым.
Unlike sorting, filtering does not rearrange the records. В отличие от сортировки, при фильтрации не производится реорганизация записей.
And it's neat and tidy - unlike some. Я пишу подробно и аккуратно, в отличие от некоторых.
Of course, unlike Stalin, Putin is not dead. Но, разумеется, в отличие от истории со Сталиным, Путин – жив.
Unlike this poor fellow, their treatments are billable. Другие пациенты, в отличие от этого бедняги, платят.
Unlike you, I want responsible politics,” told her. «В отличие от вас, я хочу ответственной политики, — сказал он ей.
Unlike her party, she is now stronger than ever. В отличие от своей партии, она теперь сильнее, чем когда-либо.
Humans, unlike other creatures, may alsodesire more of everything. Люди, в отличие от других существ, могут такжежелать то, что им не принадлежит.
Unlike Alain Ducat, I do as my conscience decides. В отличие от Алена Дуката, я поступаю так, как решает моя совесть.
But cash at least has bulk, unlike virtual currency. Однако у наличных, в отличие от виртуальных денег, хотя бы есть вес.
Unlike China, however, Russia is not a rising superpower. Однако, в отличие от Китая, Россия не является растущей сверхдержавой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.