Sentence examples of "unexpectedly" in English

<>
Your console shuts down unexpectedly Консоль неожиданно отключается
This may mean that an issue caused the application to crash or exit unexpectedly. Это может указывать на наличие проблемы, из-за которой приложение дает сбой или непредвиденно закрывается.
And temporarily, very unexpectedly, they dropped. И временно, очень неожиданно, мое зрение упало еще ниже.
Some wireless routers have settings that may cause your Xbox One console to shut down unexpectedly. Некоторые беспроводные маршрутизаторы настроены так, что консоль Xbox One может непредвиденно отключаться.
Nikkei surges as BoJ unexpectedly expands QE Nikkei резко поднялся, поскольку Банк Японии неожиданно увеличил QE
However, owing to an extended procurement process, including unexpectedly protracted contract negotiations with the identified vendor, implementation will take place in phases until the expected completion of the project, by June 2008. Однако из-за задержек с закупкой необходимого программного обеспечения и технических средств, в том числе из-за непредвиденно долгого согласования условий контракта с поставщиком, он будет осуществляться поэтапно и должен быть полностью завершен к июню 2008 года.
But the Air Force unexpectedly backed out. Однако ВВС неожиданно отказались от этой гонки.
Why has my position been closed unexpectedly? Почему моя позиция неожиданно закрылась?
One week end I came home unexpectedly. В один уик-энд я неожиданно приехала домой.
Word 2016 files open as read-only unexpectedly Файлы Word 2016 неожиданно открываются только для чтения
Your console shuts down unexpectedly while streaming content Консоль неожиданно отключается при потоковой передачи контента
He appeared unexpectedly after three years of absence. Он неожиданно появился после трёх лет отстутствия.
Excel 2016 files open as read-only unexpectedly [WORKAROUND] Файлы Excel 2016 неожиданно открываются только для чтения [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ]
Unexpectedly, this election represents an inflection point for Georgia. Эти выборы совершенно неожиданно стали переломным моментом для Грузии.
Addressed issue where a Vendor API deleted data unexpectedly. Устранена проблема, из-за которой API-интерфейс поставщика неожиданно удалял данные.
The formal announcement has left me rather unexpectedly amorous. Заявляю официально, я неожиданно влюбился.
Recovery from the collapse of 2008 has been unexpectedly slow. Восстановление после краха 2008 года неожиданно оказалось очень медленным.
For example, a game might freeze or stop responding unexpectedly. Например, игра может неожиданно зависнуть или перестать реагировать на команды игрока.
But, well, he said he'd come into some money, unexpectedly. Но он сказал, что неожиданно получил кое-какие деньги.
Civilians and White Russian allies were perceived as changing sides unexpectedly. Мирные жители и союзники Белой Армии могли, как считалось, неожиданно переметнуться на другую сторону.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.