Sentence examples of "two-room" in English

<>
Two room service meals, both of them chicken curry. В номера отнесли два блюда, оба - курица с карри.
Overpopulated living conditions have resulted in an increase in intra-familial tension and violence, since often up to three generations are forced to live in one or two room apartments. Проблема перенаселенного жилья ведет к обострению напряженности и росту насилия в семьях, так как зачастую в одно- или двухкомнатной квартире вынуждены ютиться три поколения родственников.
This organization requires two custom room lists: Этой организации требуется два настраиваемых списка помещений:
The Commission considered this agenda item on the basis of a formal document “Economic Aspects of Security in Europe” and taking note of two conference room papers: CRP.1, prepared jointly by the secretariats of the UNECE and the OSCE, on “The economic dimension to security: new challenges and new approaches” and CRP.2 on “Role of the United Nations Economic Commission for Europe in addressing threats against economic infrastructure”. Комиссия рассмотрела этот пункт повестки дня на основе официального документа под названием " Экономические аспекты безопасности в Европе " и приняла к сведению два документа зала заседаний: документ CRP.1, подготовленный совместно секретариатами ЕЭК ООН и ОБСЕ на тему " Региональное измерение безопасности: новые вызовы и новые подходы ", и CRP.2 на тему " Роль Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций в предотвращении угроз экономической инфраструктуре ".
Oh, God, why don't you two just get a room? Боже, почему бы вам двоим не снять номер?
God, why don't you two just get a room? Боже, почему бы вам двоим не снять номер?
I've spent two days in my room examining all the possible solutions. Я уже два дня плачу в своей комнате, я обдумала все возможные решения.
That's great - you two should get a room. Это отлично - вам двоим надо снять номер.
Hey, Bub, there were two people in that room! Эй, притормози, они вообще-то вдвоем этим занимались!
Sometimes making a story is as easy as putting two characters in a room and seeing what happens. Иногда создать историю так же просто, как поместить двух героев в комнату и посмотреть, что произойдёт.
As for third countries, when U.S. and Russian nuclear weapons levels are more than an order of magnitude greater than that of any third country, the two superpowers have room to reduce. А что касается третьих стран, то когда у США и России ядерного оружия на порядок больше, чем у любой из них, сверхдержавы получают массу возможностей для сокращения.
My two boys in the same room with me. Мои мальчики, оба в одной комнате со мной.
There'll be a ton of musicians there, and no one's gonna bat an eye at you two being in the same room together. Там будет куча музыкантов, и никто даже не заметит, что вы двое были вместе в одном помещении.
We shall be thrown a good deal together and two people sharing one room inevitably enter into a kind of how shall I say, a kind of. Нам придётся жить в тесноте и два человека в одной комнате неизбежно вступают в как бы мне выразиться, в некую.
I was one of only two people in the media room this week who covered the first post-Soviet Duma at its inaugural session in January 1994. На этой неделе я был одним из двух репортеров в комнате для прессы, которые освещали инаугурационное заседания постсоветской Думы в декабре 1993 года.
Hania Zlotnik Assistant Director Population Division Department of Economic and Social Affairs United Nations Secretariat Two United Nations Plaza Room DC2-1956 New York, NY 10017 Ханиа Злотник Помощник Директора Отдел народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций Room DC2-1956 New York, NY 10017
Joseph Chamie Director Population Division Department of Economic and Social Affairs United Nations Secretariat Two United Nations Plaza Room DC2-1950 New York, NY 10017 Джозеф Шами Директор Отдел народонаселения Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций Two United Nations Plaza Room DC2-1950 New York, NY 10017
They basically give two strangers electronic room keys and leave the rest up to them. Фактически, они дают двум незнакомцам электронные ключи и полная свобода.
Two months for a standard room. Два месяца - стандартный номер.
“Go to the mattresses,” a line from the film “The Godfather” about turning to tough mercenaries during troubled times, has circulated among Trump’s friends, said two people close to the war room discussions. По словам двух чиновников, знакомых с содержанием этих дискуссий, сейчас от соратников Трампа можно часто услышать цитату из фильма «Крестный отец»: «Объявляем войну».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.