Sentence examples of "turnover" in English with translation "текучесть кадров"

<>
And it's a system with very high turnover. А это система с огромной текучестью кадров.
One of them is the unusual turnover of employees. Одна из главных - необыкновенная текучесть кадров.
The Number of active workers measure in the Employment turnover measure group Мера Количество активных работников в группе мер Текучесть кадров
The Number of hired workers measure in the Employment turnover measure group Мера Количество нанятых работников в группе мер Текучесть кадров
The low wages paid to private sector airport security guards led to high turnover. Низкие зарплаты, которые платили охранникам частных служб безопасности аэропортов, привели к высокой текучести кадров.
Worse, these are often informal jobs characterized by high turnover, which impedes long-run human-capital accumulation. Что еще хуже, часто неформальные рабочие места, характеризуются высокой текучестью кадров, что препятствует накоплению человеческого капитала.
Almost across the board, productivity goes up, worker engagement goes up, worker satisfaction goes up, turnover goes down. Практически повсеместно: рост продуктивности, рост участия работников в делах фирмы, рост удовлетворённости, падение текучести кадров.
Background: Workforce turnover rates can reflect the job security of employees and the employment practices of an enterprise. Общие сведения: Показатели текучести кадров могут отражать гарантии сохранения рабочих мест и условия работы на предприятии.
The reasons cited were staff turnover, delayed implementation of the projects, slow utilization of funds and incomplete documentation. Задержки были объяснены такими причинами, как текучесть кадров, задержки с реализацией проектов, медленные темпы освоения средств и неполнота документации.
Those companies with an abnormal labor turnover have therefore an element of unnecessary expense avoided by better-managed enterprises. Компании с ненормально высокой текучестью кадров имеют из-за этого статью необязательных расходов, которых удается избежать лучше управляемым компаниям.
There is considerable evidence that strong employment protection laws do reduce job turnover – the number of hires and fires. Имеются убедительные свидетельства, что сильная законодательная защита занятости снижает текучесть кадров, то есть количество вновь нанятых и уволенных работников.
Definitions Turnover: number of employees who leave the organization voluntarily or because of dismissal, retirement or death in service. Текучесть кадров: число работников, покидающих организацию в добровольном порядке или по причине увольнения, ухода в отставку или смерти.
On that basis an average annual turnover rate of 20 per cent was used for the purpose of the calculations. С учетом этого для целей расчета был использован среднегодовой показатель текучести кадров на уровне 20 процентов.
Sometimes this is known as total turnover or wastage rate as it includes retirements, termination of appointments, dismissals and other redundancies. Иногда это называют общей текучестью кадров или коэффициентом потерь, поскольку это включает выход в отставку, прекращение контрактов, увольнения и другие виды сокращения штатов.
Our employee turnover dropped to one-third of the industry average, and during that five year dotcom bust, we tripled in size. Текучесть кадров упала к 1/3 от среднего уровня нашей отрасли. В течение пяти лет падения интернет-компаний мы утроились в размерах.
When planning to implement mailbox retention for messaging retention management (MRM) or In-Place eDiscovery, you must take employee turnover into consideration. При планировании внедрения системы хранения почтовых ящиков для управления хранением сообщений (MRM) или электронного управления на месте необходимо принять во внимание текучесть кадров.
This results in high turnover owing to overwork, and an increased need for foreign health-care workers to fill sorely needed positions. Это приводит к большой текучести кадров из-за перегрузок на работе, а также к росту спроса на иностранных медиков для заполнения горящих вакансий.
In the field, high vacancy and turnover rates were major obstacles to the smooth operation of missions, particularly at difficult duty stations. На местах главными препятствиями для эффективной работы миссий, особенно в местах службы с трудными условиями, являются высокая доля вакантных должностей и текучесть кадров.
It is estimated that the introduction of the retention incentive will bring about a reduction of 50 per cent in staff turnover rates. Предполагается, что введение поощрительных выплат в связи с удержанием позволит достичь сокращения на 50 процентов показателя текучести кадров.
Conversely, in Quetta, the area of Pakistan with the highest number of susceptible children, female vaccinators are in short supply, and turnover is high. Напротив, в Кветте, пакистанском городе, где больше всего детей находится в группе риска, женщин-вакцинаторов не хватает, и текучесть кадров высока.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.