Sentence examples of "turned green" in English

<>
The traffic light turned green. На светофоре зажёгся зелёный.
Upon finding out about the others' success, she turned green with envy. Узнав об успехе других, она позеленела от зависти.
Wonder if he turned green, too. Интересно, может, он и зеленеет тоже.
The only time that the Bush administration turned green was when it came to ethanol subsidies, whose environmental benefits are dubious. Единственный раз, когда администрация дала зеленый свет, произошло в случае с субсидиями на этанол, выгода для окружающей среды которых вызывает сомнения.
As he did, another light turned green. Но в этот момент включился еще один зеленый индикатор.
Here you see a typical cucumber leaf that turned actually from green to black because of a black fungus, sooty mold, which is covering it. Вот - типичный огуречный лист, превратившийся из зелёного в чёрный, из-за чёрного грибка, плесневого налёта , который его покрывает.
In the heat of the battle against financial panic, policy attention turned away from that green recovery. В разгаре борьбы против финансовой паники политическое внимание отвернулось от этого зеленого восстановления.
After you connect the power cord, both LED lights illuminate green for one second to indicate that the charge kit is turned on and ready to charge a rechargeable battery pack. После подсоединения кабеля электропитания оба индикатора на одну секунду загораются зеленым, сообщая о том, что зарядное устройство включилось и готово к зарядке батареи.
My partner was a book of Romanian fairy tales with a hard green cover, which I had been given a few days before when I turned the solemn age of 9. Со мною была только книга румынских сказок в зеленом переплете, которую мне подарили несколько дней назад, в день моего вступления в священный возраст девяти лет.
The young democrats were supposed to bring order to Russia, introduce a new legal system and give a green light to the market economy. Instead, they headed a regime that turned out to be one of the most corrupt in history. Молодые демократы, которые, по идее, должны были принести в Россию порядок, ввести новую судебную систему и дать 'зеленый свет' рыночной экономике, на деле возглавили режим, оказавшийся самым коррумпированным за всю историю страны.
As the green shoots of economic recovery that many people spied this spring have turned brown, questions are being raised as to whether the policy of jump-starting the economy through a massive fiscal stimulus has failed. По мере того, как «зеленые ростки» восстановления экономики, которые многие наблюдали этой весной, увядали, стали появляться вопросы относительно того, оказалась ли неудачной политика перезапуска экономики с помощью внешних масштабных финансовых стимулов.
NEW YORK - As the green shoots of economic recovery that many people spied this spring have turned brown, questions are being raised as to whether the policy of jump-starting the economy through a massive fiscal stimulus has failed. НЬЮ-ЙОРК - По мере того, как "зеленые ростки" восстановления экономики, которые многие наблюдали этой весной, увядали, стали появляться вопросы относительно того, оказалась ли неудачной политика перезапуска экономики с помощью внешних масштабных финансовых стимулов.
It seems to raise the scenario of Vladimir Putin again employing his patriotic cyber attackers and “little green men,” not just in Crimea but perhaps in Latvia or Estonia — former republics in the Soviet Union turned independent nations and, since 2004, members of NATO. Возникают новые шансы для повтора путинского сценария с использованием патриотических кибератак и «маленьких зеленых человечков», причем не только в Крыму, но на сей раз также в Латвии или Эстонии, которые в прошлом были советскими республиками, но потом обрели независимость и с 2004 года являются членами НАТО.
He painted all the walls green. Он покрасил все стены в зеленый.
He turned up his nose at my suggestion. Он поворотил нос от моего предложения.
Courgettes are green. Кабачки зелёные.
What she said turned out to be false. То, что она сказала, оказалось ложью.
Green suits you. Зеленый тебе идет.
He turned down our proposal. Он не принял наше предложение.
He drank too much strong green tea. Он выпил слишком много крепкого зелёного чая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.