Sentence examples of "tsar" in English

<>
Perhaps Kurdistan awaits its own liberator tsar. Возможно и Курдистан сегодня находится в ожидании своего «царя-освободителя».
Madam, Tsar Nicholas I occupied the Danubian principalities. Мадам, когда царь Николай I оккупировал дунайские княжества.
Peace brought little respite for the beleaguered Tsar Nicholas II. Мир не дал существенной передышки оказавшему в трудном положении царю Николаю II.
He is neither Hitler nor Stalin reincarnated, but a traditional Tsar. Он вовсе не перевоплощенный Гитлер или Сталин, он — традиционный русский царь.
Russian President Vladimir Putin behaves more like a Tsar than a Soviet Premier. Президент России Владимир Путин ведет себя не как советский премьер, а скорее, как царь.
When Tsar Alexander II visited Bucharest in 1877, crowds cheered the Orthodox emperor. Когда в 1877 году русский царь Александр II посетил Бухарест, православного императора приветствовали тысячи людей.
But Russian noblemen with timber interests in Korea persuaded the Tsar to resist. Однако российские дворяне, имеющие собственные интересы в лесной промышленности Кореи, убедили царя не идти на уступки Японии.
Tsar Alexander II was as capable a leader as Russia has ever known. Царь Александр II был очень способным правителем России.
In fact, Medvedev will be Russia's most malleable leader since Tsar Nicholas II. Фактически, Медведев будет самым покорным лидером России, начиная с царя Николая II.
He has usurped the role of the “Good Tsar” or “Vozhd” — and emphasized Russian power. Путин узурпировал роль «доброго царя» или «вождя» и подчеркивает значимость российской силы.
In short, a Tsar Bomba warhead would completely devastate the entire Los Angeles metropolitan area. Короче говоря, «Царь-бомба» полностью опустошила бы Лос-Анджелес со всеми пригородами.
Without America, Britain must lead in standing up to Tsar Putin's new imperial Russia Без Америки Великобритания должна возглавить противостояние новой имперской России царя Путина
He is behaving like a traditional Tsar, not a reincarnated Joseph Stalin or Adolf Hitler. Он ведет себя как традиционный царь, а не как реинкарнация Иосифа Сталина или Адольфа Гитлера.
British anxiety about India reached feverish levels when Tsar Nicholas I dispatched an envoy to Afghanistan. Волнения Британии по поводу Индии достигли лихорадочного уровня, когда царь Николай I отправил своего посланника в Афганистан.
Published in 1817, Wilson claimed the tsar, “inebriated with power”, was a greater threat than Napoleon. В этой вышедшей в 1817 году книге Вильсон утверждал, что «опьяненный властью царь» опаснее Наполеона.
Indeed, historians have counted as many as 25 such cycles since the reign of Tsar Ivan III. Действительно, историки насчитали целых 25 таких циклов, начиная с правления Царя Ивана III.
A Good Tsar can keep the country safe from those who would take advantage of its weaknesses. Добрый царь может уберечь страну от тех, кто пытается воспользоваться ее слабостями.
Days before his death on February 8, 1725, Tsar Peter the Great gave his last will and testament. За несколько дней до смерти 8 февраля 1725 года царь Петр I огласил свое духовное завещание.
Immediately after successfully dropping Tsar Bomba, the Soviet air force promoted him to the rank of lieutenant colonel. Сразу после успешных испытаний «Царь-бомбы», его произвели в подполковники.
But the pull of the east spoke to that same heritage the Tsar was asking them to abandon. Но притягательность Востока находила отклик в душах людей, хотя царь требовал отказаться от восточных традиций и нравов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.