Sentence examples of "transnational" in English

<>
Professional groups adhere to transnational standards. Профессиональные группы придерживаются транснациональных стандартов.
Ariel here was telling me how she worked on the transnational bike race. Ариэль рассказывала мне, как она работала на межнациональных велогонках.
The principle of reciprocity should clearly apply to transnational investments. Принцип взаимности должен относиться к транснациональным инвестициям.
Most outbreaks of transnational terrorism in the past took a generation to burn out. В прошлом на уничтожение большинства вспышек межнационального терроризма уходило целое поколение.
The state-sponsored transnational cyber threat is at two levels. Транснациональная киберугроза, финансируемая государством, имеет два уровня.
It is much simpler for a transnational manufacturing corporation to implement controls to ensure product quality. Межнациональной промышленной корпорации гораздо проще обеспечить выполнение средств контроля для гарантии качества продукта.
That’s not the way the transnational entertainment business works anymore. Так транснациональный бизнес развлечений больше дела не делает.
The Panel deals forthrightly with the new transnational threats posed by terrorists and the spread of weapons of mass destruction. Совет решительно борется с новыми межнациональными угрозами, исходящими от террористов и распространением оружия массового поражения.
ISIS will eventually be defeated, just as other transnational terrorists were. В конечном итоге ИГИЛ будет разбит, также как и другие транснациональные террористы.
Similarly, transnational corporations are often targets of NGO campaigns to "name and shame" companies that pay low wages in poor countries. Точно так же межнациональные корпорации зачастую становятся целью кампаний, проводимых неправительственными организациями, с целью "назвать и пристыдить" компании, которые выплачивают низкую заработную плату в бедных странах.
In this maelstrom, new radical groups with transnational agendas are blossoming. В этом водовороте, процветают новые радикальные группы с транснациональными планами.
The bottom chessboard includes transnational relations outside the control of governments - everything from drugs to infectious diseases to climate change to terrorism. На нижней шахматной доске находятся межнациональные отношения за пределами правительственного контроля - все от наркотиков до инфекционных болезней, до изменения климата и до терроризма.
Sessional Working Group on the working methods and activities of transnational corporations Сессионная рабочая группа по методам работы и деятельности транснациональных корпораций
A few decades ago, large organizations like multinational corporations or the Roman Catholic Church were the most typical type of transnational organization. Несколько десятилетий назад крупные организации, такие как транснациональные корпорации или Римско-католическая церковь, представляли собой наиболее типичные межнациональные организации.
There, they have large transnational corporations with strong logistics networks and large volumes. Там есть крупные транснациональные корпорации, у которых мощная логистика и большие объемы.
How I define the age of behavior is a period of transnational allegiances, where identity is defined more so by ideas and narratives. Я определяю эру поведения как период межнационального уважения, в котором равенство определяется в основном идеями и историями.
(6) a strong commitment to transnational initiatives in a world of "fuzzy sovereignty." (6) приверженность транснациональным инициативам в мире "слабо выраженного сувернитета".
A rough way to gauge the increasing importance of transnational organizations is to count how many times these organizations are mentioned in mainstream media publications. Возросшее значение межнациональных организаций можно приблизительно установить, посчитав, как часто они упомянуты в ведущих печатных средствах информации.
Transnational trends in smuggling of natural resources, including timber products from illegal logging; транснациональные тенденции в отношении контрабанды природных ресурсов, включая изделия из древесины, полученные в результате незаконной заготовки леса;
In other regions, like East, Central and South Asia and the Persian Gulf, there is less deep transnational integration and more traditional arm’s-length alliances. В других регионах, таких как восточная, центральная и южная Азия, а также в Персидском заливе, существует менее глубокая межнациональная интеграция и более традиционные союзы, действующие по принципу незаинтересованности сторон.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.