Sentence examples of "transmission of electricity" in English

<>
At the 5th (parallel) meeting, the Commission held thematic discussions on the topic “Enhancing energy efficiency to address air pollution and atmospheric problems, combat climate change and promote industrial development”, with three sub-topics: “Energy efficiency: incentives vis-à-vis disincentives”, “Improved transmission of electricity” and “End-use efficiency in commercial and residential sectors”. На 5-м (параллельном) заседании Комиссия провела тематические обсуждения по теме «Повышение энергоэффективности с целью рассмотрения проблем, связанных с загрязнением воздуха и атмосферы, борьбы с изменением климата и оказания содействия промышленному развитию», состоявшей из трех следующих подтем: «Энергоэффективность: стимулы и сдерживающие факторы», «Более эффективная передача электроэнергии» и «Эффективность конечного использования энергии в коммерческом и жилищном секторах».
It refers to “transmission and distribution services on a fee or contract basis of electricity, gaseous fuels and steam and hot water to household, industrial, commercial and other users”. Она охватывает " услуги по передаче и распределению, за вознаграждение или на договорной основе, электроэнергии, газообразного топлива, пара и горячей воды среди домашних хозяйств, а также промышленных, коммерческих и других потребителей ".
The initial power density and load is very low in least developed countries and recent technology allows low cost for transmission of electricity, even for a few megawatts over hundreds of kilometres. В наименее развитых странах первоначальная энергонапряженность и силовая нагрузка являются очень низкими, а новая технология позволяет обеспечивать передачу электричества, даже объемом в несколько мегаватт на сотни километров, при низких затратах.
Transmission of Information to Third Parties Передача информации третьим лицам
This air conditioner consumes a lot of electricity. Этот кондиционер потребляет много электричества.
FXDD shall have no responsibility for delays in the transmission of Orders due to disruption, market conditions, failure or malfunction of communications facilities and shall not be liable for any claims, losses, damages, costs or expenses, including attorneys' fees, to any person or entity as a result of its negligence. Компания FXDD не несет никакой ответственности за задержки в передаче ордеров, произошедших в результате разрыва связи, отказа или неполадок в устройствах связи, нестабильности рынка. Компания FXDD также не может нести никакой ответственности за убытки, расходы, включая налоги за право пользования доверенностью, ущерб или при поступлении жалоб со стороны физического, юридического лица или организации в случае возникновения подобной небрежности.
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions. Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений.
Transmission of information on the site is protected using SSL. Передача информации на сайте защищена при помощи SSL.
The machine generates a lot of electricity. Машина генерирует много электричества.
Transmission of Information to Governing Bodies Передача сведений регулирующим или правоохранительным органам
“But a hydro plant cannot be replaced by a coal plant, due to the need to regulate the flow of electricity.” — Но ГЭС нельзя заменить электростанцией на угле, потому что потоки электроэнергии необходимо регулировать».
FXDD will not be responsible for delays in the transmission of orders due to a breakdown or failure of transmission or communication facilities, electrical power outage or for any other cause beyond FXDD's control or anticipation. Компания FXDD не несет никакой ответственности за задержки при передаче ордеров, вызванные отказом или ошибкой средств передачи информации или средств связи, перебоем в системе электропитания или какой-либо другой причиной, не поддающейся непосредственному контролю компании FXDD.
While coal-power plants create a steady baseload of electricity, hydropower can be increased or decreased to meet changes in demand, said Odkhuu. Хотя работающие на угле электростанции стабильно обеспечивают базисную электрическую нагрузку, использование гидроэлектроэнергии можно наращивать или снижать реагируя на изменения спроса, сказал Одхуу.
The Company follows a strict reception and transmission of orders execution policy and as such we shall ensure each time when carrying out Clients’ order, or acting on behalf of Clients that the following criteria shall be taken into account as applicable: Компания следует строгой политике приема и передачи приказов на исполнение, поэтому, выполняя каждый приказ наших Клиентов или действуя от лица Клиентов, мы учитываем следующие критерии в соответствующих случаях:
Power grid computer systems can't be taken off the Internet, because the grids depend on software that constantly monitors the balance of electricity demand and supply. Компьютерные системы электросетей невозможно отключить от интернета, потому что они зависят от программ, которые в режиме реального времени следят за балансом потребности в электроэнергии и объемов ее поставок.
However, FXDD shall not be responsible for any loss or damage caused, directly or indirectly, by any events, actions or omissions beyond the reasonable direct control of FXDD, including, without limitation, loss or damage resulting, directly or indirectly, from any delays or inaccuracies in the transmission of Orders and/or information due to a breakdown or fault in or failure of any transmission or communication facilities. Тем не менее, компания FXDD не должна нести никакой ответственности за убытки или ущерб, причиненные прямо или косвенно событиями, действиями или упущениями, не подчиняющимися прямому, непосредственному контролю компании FXDD, включая (без ограничений) убытки или ущерб, причиненные отсрочками или неточностями при передаче ордеров и/или неточностями в информации, вследствие которых произошел отказ, поломка передатчика или средств связи.
Consumer price inflation in Saudi Arabia increased from an average of 2.2% y-o-y in 2015, to 3.5% y-o-y in 2016 due to increases in the prices of electricity, gas and other fuel together with water supply. Рост потребительских цен в Саудовской Аравии увеличился с 2,2% в 2015 года до 3,5% в 2016 году из-за роста цен на электричество, газ и топливо, а также на воду.
Transmission of information via the internet is not always completely secure; we will exercise all endeavours to protect your personal data yet we cannot guarantee the security of your data transmitted; any transmission is at your own risk. Передача информации с помощью Интернета не всегда полностью безопасна; мы прилагаем все усилия для защиты ваших личных данных, но мы не можем гарантировать безопасность переданных данных. Любая передача является вашим риском.
However, Poland’s advantage over similar projects in Central Europe is its market size and stability, along with an expected increase in the use of electricity in upcoming decades. Тем не менее, преимущество Польши по сравнению с другими проектами такого рода в Центральной Европе заключается в размере ее рынка и в стабильности, а также в ожидаемом росте энергопотребления в стране в предстоящие десятилетия.
A disturbance in the connection path can sometimes interrupt the signal, and disable the Trading Platforms, causing delays in transmission of data between your Trading Platform and Pepperstone Financial's servers. Неисправность пути соединения иногда может привести к прерыванию сигнала и деактивировать Торговые платформы, что в свою очередь, приведет к задержкам в передаче данных между Торговой платформой и серверами «Пепперстоун Файненшиал».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.