Sentence examples of "trafficking" in English with translation "торговля"

<>
The Protocol definition of trafficking Содержащееся в Протоколе определение торговли людьми
ARSIS implements actions against child trafficking. ARSIS осуществляет мероприятия по борьбе с торговлей детьми.
Irregular migration: smuggling, trafficking and slave labour Незаконная миграция: незаконная перевозка людей, торговля людьми и рабский труд
Ukraine Should Do More to Combat Human Trafficking Украина: активизировать борьбу с торговлей людьми
Trafficking involving children has internal and external dimensions. Торговля детьми имеет как внутренние, так и внешние аспекты.
Placement of girl victims of trafficking in foster homes помещение девочек-жертв торговли в приемные семьи;
The fight to end rare-animal trafficking in Brazil Борьба против торговли редкими животными в Бразилии
Such situations reinforce the risk of trafficking and bonded labour. Подобные ситуации усиливают опасность торговли людьми и кабального труда.
Quality data are scarce in the field of human trafficking. Качественные данные по проблеме торговли людьми встречаются нечасто.
Prevention of transborder trafficking in children in all its forms Предупреждение трансграничной торговли детьми во всех ее формах
Organ trafficking and illicit transplant surgeries have infiltrated global medical practice. Торговля донорскими органами и незаконные операции по их пересадке стали неотъемлемой частью медицинской практики во всем мире.
Meanwhile, smuggling, trafficking, exploitation, and discrimination take an incalculable human toll. В то же время контрабанда, незаконная торговля людьми, дискриминация и эксплуатация приводят к неисчислимым человеческим жертвам.
Women can be victims of laws designed to combat trafficking organizations. Женщины могут быть жертвами законов, направленных на борьбу с организованной торговлей наркотиками.
What should I do if someone posts something related to human trafficking? Что делать, если кто-то разместил материалы, связанные с торговлей людьми?
Corruption is rampant, with government officials accused of cronyism and drug trafficking. Коррупция свирепствует, а правительственные чиновники обвиняются в получении своих назначений на должности по знакомству и в незаконной торговле наркотиками.
The world needs a similar effort against child sexual abuse and trafficking. Мир нуждается в аналогичных усилиях против сексуального насилия и торговли детьми.
Ukraine remains one of Europe's most notorious sources of human trafficking. Украина остается одним из главных источников торговли людьми в Европе.
Consider establishing a public care home for the victims of trafficking; and рассмотреть вопрос о создании государственного центра по оказанию помощи жертвам торговли людьми; и
Human trafficking rings tend to avoid Sweden, because business has gone sour. Пути торговли людьми стараются обойти Швецию, поскольку бизнес пошел на спад.
Develop comprehensive procedures for the early identification of child victims of trafficking; разработать всеобъемлющие программы для своевременного выявления детей- жертв торговли;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.