Exemples d'utilisation de "trading day" en anglais

<>
The Malaysian Ringgit soars in an otherwise fairly quiet trading day Малайзийский ринггит устремился вверх, а в остальном торговый день был довольно тихим
Low frequency trading (LFT) generally refers to any strategy which holds assets longer than a trading day. К низкочастотной торговле (Low frequency trading, LFT), как правило, относится любая стратегия, которая держит активы дольше, одного операционного дня.
On regular weekdays, the rollover rate is charged for the past trading day. В рабочие дни плата за ролловер начисляется за прошедший торговый день.
3.5 We consider a Trading Account to be dormant or inactive when there have been no open Trades on the account on a trading day. Мы считаем трейдинговый счет «спящим» или неактивным, если по такому счету в какой-то операционный день не было открытых Сделок.
Next trading day trade for the next contract of this symbol is opened. На следующий торговый день открывается торговля по следующему контракту этого символа.
Their reversal portfolios were constructed by daily sorting all available stocks into five equally sized portfolios based on their past-week (i. e., five trading day) returns. Их реверсивные портфели составлялись с помощью ежедневной сортировки всех доступных акций в пять портфелей одинакового размера, основываясь на прибыли предыдущей недели (то есть, пяти операционных дней).
You only pay your commission once, assuming the order completes within the trading day. Вы платите комиссию лишь однажды, предполагая, что заявка будет выполнена в течение торгового дня.
‘It was a near-death experience,’ said another: had the fall happened at the end of a trading day, markets would have closed mid-crash, sparking panic on the international markets. «Это был околосмертный опыт» - сказал другой - «Если бы падение произошло в конце операционного дня, рынки закрылись бы посереди обвала, подняв панику на мировых рынках».
When a trader’s position is kept open and carried over to the next trading day. Перенос открытой позиции трейдера на следующий торговый день.
The authors found analyzed 18,520 “events” – inexplicable, ultra-brief (650-950 millisecond) wide stock price swings (they termed them “black swans”) – from 2006-2011 – more than one per trading day, on average. Авторы основываются на проанализированных 18520 «событиях» с 2006 по 2011 год – необъяснимом, сверхкратком (650-950 миллисекунд) большом колебании курса акций (названном «черными лебедями») – в среднем больше, чем одно за операционный день.
Crude oil is trading higher on this last trading day of the week and the month. Сырая нефть торгуется выше в этот последний торговый день недели и месяца.
There will be a financing charge on FX Trades remaining open at 20:00 (London time) on any trading day that is made up of an administration charge and the relevant Tom Next (Tomorrow Next) charge we are charged by our liquidity provider. В отношении Сделок с валютой, остающихся открытыми на 20:00 (по лондонскому времени) на любой операционный день, будет взиматься сбор за финансирование, состоящий из административного сбора и сбора Tom Next (за сделку, начинающуюся завтра и заканчивающуюся послезавтра), которые взимаются нашим поставщиком ликвидности.
My algorithm would need to come up with this prediction moment-by-moment throughout the trading day. Мой алгоритм должен был выдавать этот прогноз в каждый момент в течение торгового дня.
Trade settlement occurs two business days (T+2) after the trading day (opening/closure of a position). Расчетный день наступит через два дня после совершения операции, поскольку расчеты по сделкам осуществляются в течение следующих двух рабочих дней (Т+2) после торгового дня (после открытия/закрытия позиции).
The sun rises on a new trading day, and with a rising sun comes optimism for a better future. На заре нового торгового дня с оптимизмом ждешь лучшего будущего.
Make FXTM’s daily market analysis part of your trading day to identify more trading opportunities and market trends! Сделайте ежедневный анализ рынка от FXTM неотъемлемой частью Вашего торгового дня, чтобы выявлять для себя еще больше торговых возможностей и трендов!
ETF is traded as a common equity and transactions with this instrument can be executed during the whole trading day. ETF торгуется как обычная акция и операции по этому инструменту могут совершаться в течение всего торгового дня.
Transparency – ETFs, whether index funds or actively managed, have transparent portfolios and are priced at frequent intervals throughout the trading day. Прозрачность – фонды ETF, или индексные фонды или фонды активного управления имеют прозрачные портфели и оцениваются через короткие интервалы в течение торгового дня.
We will revalue your open trades continuously during each trading day, and any profit or loss will be immediately reflected in your account. В течение каждого торгового дня мы постоянно будем проводить переоценку ваших открытых сделок, и любая прибыль или убыток будут немедленно отображаться на вашем счете.
First, it is an understanding (based upon my quantitative approaches and intuitive experience) of what the edge for the current trading day is. Во-первых, это понимание того, какое у меня есть преимущество на этот торговый день (основанное на моих количественных подходах и интуитивном опыте).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !