Sentence examples of "told" in English with translation "передавать"

<>
Has Gasparine told you my proposition? Полагаю, Гаспарина передала вам мое предложение?
My master told me to say so. Мой господин приказал передать.
Ellen Beals told me to give you this. Эллен Билс попросила передать тебе это.
Rachel Berry, Uncle Bob just told me devastating news! Рейчел Берри, дядя Боб передал ужасную новость!
Your dad told me to give it to you. Твой батя просил передать.
Vaziri told Tehran that an NClS agent confirmed Cherokee's identity. Вазири передал Тегерану, что агент морской полиции подтвердил личность Чероки.
Vaziri told Tehran that an NCIS agent confirmed Cherokee's identity. Вазири передал Тегерану, что агент морской полиции подтвердил личность Чероки.
Barney told me to tell you we're going to need capers. Барни просил передать, что нам нужны каперсы.
He told me to tell you to shove it up your ass. Он сказал передать вам, что вы можете засунуть это предложение туда, откуда вы его взяли.
Sire, I've merely relayed to you what the runes have told me. Сир, я лишь передал вам то, что открыли мне руны.
Well, give Robin the whole message exactly like I told it to you. Передай Робину слово в слово все, что я сказала тебе.
I'm being told now that dean Pelton is prepared to announce a winner. Мне передают, что декан Пелтон готов объявить победителя.
Yassin says hello and told me to ask you to pay him for the load Яссин передает вам привет и спрашивает, можете ли вы заплатить за товар
I'm told him I'm not a third-grade girl with pigtails passing love notes. Я сказал ему, что я не третьеклассница с хвостиками, которая всегда готова передать любовные записочки.
Skull said he was sorry and told, to give it to you with his best wishes. Череп извинялся и просил передать, с наилучшими пожеланиями.
When told that The Washington Post was interviewing her, she blew a kiss to all of America. Когда ей сказали, что у нее берет интервью газета The Washington Post, она передала воздушной поцелуй всей Америке.
So I called back and I told her, "Look, Amy, tell the TED guys I just won't show up. Поэтому я перезвонил и сказал: "Послушай, Эми, передай организаторам TED, что я просто не буду выступать.
“This will be essentially a new airplane, not a Tu-160 but a Tu-160M2,” Borisov told RIA Novosti last year. «Это будет совершенно новый самолет, не Ту-160, а Ту-160М2», — сказал он в прошлом году, как передает агентство «РИА Новости».
When I gave you the file and told you that the man responsible for the bomb was named Dimitrov, you weren't surprised. Когда я передал тебе файл и сказал, что человек, ответственный за бомбу, это Димитров, ты не удивился.
In 2006, Putin memorably told Israeli Prime Minister Ehud Olmert to say hi to then-president Moshe Katsav, accused of raping and sexually harassing women: В 2006 году Путин, как известно, попросил премьер-министра Израиля Эхуда Ольмерта (Ehud Olmert) передать привет тогдашнему президенту Моше Кацаву (Moshe Katsav), которого обвинили в изнасиловании и сексуальных домогательствах в отношении женщин:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.