Beispiele für die Verwendung von "time limit" im Englischen

<>
Enter a time limit in seconds. Введите предельный срок в секундах.
Click the Time limit tab. Откройте вкладку Ограничение по времени.
Require reason codes when the a service order exceeds the time limit that is set by the service level agreement Требование кода причины при превышении лимита времени, установленного соглашением об уровне обслуживания
Extension of time limit in decision 2003/118 Продление срока, предусмотренного в решении 2003/118
Select the Set a time limit for the workflow element check box. Установите флажок Задать ограничение по времени для элемента workflow-процесса.
Consider any additional features, such as how results should be categorized, if a time limit is needed, or if all questions will be mandatory. Продумайте все дополнительные функции, например распределение результатов по категориям, потребность в лимите времени, все ли вопросы обязательны.
And don't forget the hard-and-fast time limit. И не забывайте про жесткий и короткий срок.
18 minutes is an absolutely brutal time limit, so I'm going to dive straight in, right at the point where I get this thing to work. 18 минут - очень жестокое ограничение по времени, так что я сразу перейду к существу дела, как только эта штука заработает
However, when the period that is defined by the time limit plus the batch processing window is exceeded, an alert is no longer sent. Однако если период, определенный этим лимитом времени плюс окно пакетной обработки, истек, оповещение больше не отправляется.
If the time limit is exceeded, the system makes the decision. По истечении предельного срока система принимает решение.
For example, following a malware outbreak, a company could apply this rule with a time limit included so that everyone affected can get back to sending attachments after a specified length of time. Например, после эпидемии вредоносного ПО компания может применить это правило с ограничением по времени, чтобы все соответствующие пользователи могли продолжить отправлять вложения по истечении указанного времени.
You use a reason code to indicate why a service level agreement (SLA) has been canceled, or why a service order has exceeded the time limit that is you define in the SLA. Код причины используется для указания причин отмены соглашения об уровне обслуживания (SLA) или превышения лимита времени выполнения заказа на обслуживания, предусмотренного SLA.
If the time limit is exceeded, the system acts on the document. По истечении предельного срока система действует в отношении документа.
She would like to know in what circumstances a state of emergency could be legally declared in the Syrian Arab Republic, whether a time limit applied, whether the rule of proportionality was respected, whether the rights that could be derogated from were established by law, and whether such provisions were reflected in the Constitution. Она хотела бы знать, в каких обстоятельствах чрезвычайное положение может по закону вводиться в Сирийской Арабской Республике, действуют ли какие-либо ограничения по времени, соблюдается ли правило соразмерности, определены ли законом права, отступление от которых допустимо, и отражены ли такие положения в Конституции.
You can also specify that a reason code is required when an SLA is canceled, or when the time limit exceeds the time that is specified in the SLA for the service order. Можно также указать, что код причины является обязательным при отмене SLA или при превышении лимита времени, заданного в SLA для заказа на обслуживание.
If the time limit is exceeded, the system acts on the task. По истечении предельного срока система действует в отношении задачи.
Think much bigger and not within an arbitrary ten-day time limit [of the RAND study].” Стоит мыслить гораздо масштабнее и не ограничивать себя 10-дневным сроком [из исследования RAND]».
The time limit for appeal is 10 days following the notification of the decision of the authorized body. Предельный срок рассмотрения такой апелляции составляет 10 дней с момента уведомления о решении компетентного учреждения.
The committee suggests that the time limit for preparing the reform proposal be extended until 30 September 2009. Комитет рекомендует перенести предельный срок для подготовки предложения по проведению реформы на 30 сентября 2009 года.
However, several suggestions had been made for improving the provision, including imposing a time limit for bringing a claim. Вместе с тем был высказан ряд замечаний, направленных на то, чтобы улучшить это положение, в том числе было предложено оговорить срок предъявления требования.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.