Sentence examples of "tie with" in English with translation "связь"

<>
Translations: all491 связь487 other translations4
For years, Western analysts have suggested that the Moscow-Beijing tie could not amount to much because it is widely regarded as purely a relationship of convenience suffused with mutual suspicion. Долгие годы западные аналитики делали предположения о том, что связи Москвы и Пекина стоят немногого, потому что они строятся чисто как брак по расчету, и в них присутствует мощный элемент взаимной подозрительности.
Russia Strengthens Ties With Vietnam Россия укрепляет связи с Вьетнамом
Iranians wary of deeper ties with China Иранцы боятся расширять связи с Китаем
Russia will develop ties with friendly regions. - Россия будет развивать связи с дружественными регионами.
His advisors’ ties with Russia have raised concerns. Связи его советников с этой страной вызывают опасения.
Q: Trump wants to mend ties with Russia. — Трамп хочет исправить связи с Россией.
Washington should strengthen economic and trade ties with China. Вашингтон должен укрепить экономические и торговые связи с Китаем.
Italy has long enjoyed strong commercial ties with Iran. У Италии долгое время существовали прочные коммерческие связи с Ираном.
Pentagon Finally Breaks Ties With Russia's Shady Arms Dealer Пентагон разрывает связи с сомнительным российским поставщиком оружия
Russia to Fortify Military Ties With Allies to Preempt Revolts Россия укрепляет военные связи с союзниками, чтобы предотвращать волнения
Attempts to seal closer ties with Putin are “normal,” he said. Стремление к более тесным связям с Путиным это «нормально», сказал он.
The investigations into the Trump campaign’s ties with Russia also continue. В настоящее время также продолжаются расследования возможных связей соратников Трампа с Россией.
He has said that he will strengthen U.S. ties with Russia. Он сказал, что хочет укрепить связи Америки с Россией.
Imagining what renewed U.S. ties with the Kremlin would look like. Представим себе, как будут выглядеть восстановленные связи США с Кремлем.
A conservative stance that reconciles cultural, religious, and familial ties with "Britishness"; консервативная позиция, которая примиряет культурные, религиозные и семейные связи с "Британственностью";
At the economic level, Jordan's ties with Iraq are very close. Между Иорданией и Ираком на уровне экономики установились очень тесные связи.
There are concrete things Ukraine can do to maintain ties with Crimea. Украина может предпринять вполне конкретные шаги для поддержания связей с Крымом.
ROSATOM is also increasing ties with Bolivia’s Higher University of San Andres. «Росатом» также наращивает связи с боливийским Высшим университетом Сан-Андреса.
Those Ukrainians who want to maintain closer ties with Russia will quietly acquiesce. А те украинцы, которые хотели сохранить тесные связи с Россией, спокойно со всем согласятся.
Iranian ties with Georgia, mainly economic, are growing as more sanctions are lifted. Развиваются связи (в основном, экономические) Грузии с Ираном — по мере дальнейшей отмены санкций в отношении Тегерана.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.