Sentence examples of "tianqiao acrobatics theatre" in English

<>
The linguistic acrobatics were characteristic of the different approaches deployed by leaders as they gathered in Warsaw Friday for their first summit since 2014. Словесная акробатика стала характерной особенностью риторики лидеров, которые излагали различные подходы, собравшись в пятницу в Варшаве на своем первом саммите с 2014 года.
The words above the door of the theatre were a metre high. Над входом в театр располагались буквы метровой высоты.
I seriously doubt that such legal acrobatics Are gonna hold water. Сильно сомневаюсь, что такие правовые ухищрения выдержат хоть какую-то критику.
Where shall we go now? To the theatre or cinema? Куда мы можем пойти сейчас? В театр или кино?
Policies of "multiculturalism", despite scholarly acrobatics, held out a genuine promise of liberal, plural societies. Политика "многокультурности", несмотря на ученую акробатику, предлагала неподдельную перспективу либеральных, плюралистических обществ.
The theatre usually opens at this time. В это время театр обычно открывается.
Since 2000, it has also organized three “Rendezvous in Beijing” gala events, and continues to hold the Beijing International Music Festival, the Hebei Wuqiao Acrobatics Festival, the Shanghai International Arts and Film Festivals, the Changchun Film Festival and other international cultural and artistic events. Начиная с 2000 года было также организовано три торжественных мероприятия " Свидание в Пекине "; по-прежнему проводятся Пекинский международный фестиваль музыки, Акробатический фестиваль " Хэбэй Уцяо ", Шанхайские международные фестивали искусства и кино, Чаньчуньский кинофестиваль и другие международные культурные и художественные мероприятия.
I feel like going to the theatre Я хочу пойти в театр
The Mi-28 can fly faster than 150 mph and is used by a Russian air acrobatics team. Ми-28 может летать со скоростью более 240 километров в час, и его используют в России для выполнения фигур высшего пилотажа.
The world is a theatre Весь мир – театр
So officials “need to engage in some legal acrobatics to fit the DNC hack into an existing authority, or they need to write a new authority,” Goldman said. Поэтому чиновникам «надо предпринять определенные юридические ухищрения, чтобы „подстроить“ прецедент с хакерской атакой на сервер демократов под существующий президентский указ. Или же им следует написать новый указ», говорит Голдман.
Would you like to go to a theatre or some other place of amusement tonight? Не хотите ли пойти в театр или какое-нибудь другое место сегодня вечером?
By now, we all know what a good Star Wars fight looks like: Soaring TIEs, roaring laser-blasts, and lots of aerial acrobatics. Но всем нам уже хорошо известно, какой должна быть добрая старая битва из «Звездных войн»: стремительные TIE-истребители, оглушительные лазерные взрывы и высший пилотаж в огромных количествах.
Would you like to go with me to a theatre? Не пойдете ли Вы со мной в театр?
Suddenly I'm at the National Theatre and I just couldn't quite believe it. Внезапно я в Национальном театре, и я просто не мог поверить в это до конца.
I'm drawn to theatre, clothing, music, all genres except for literature. Меня бросает в театр, одежду, музыку, во все жанры, кроме слова.
The carefully restored theatre is now used for evening concerts and opera performances. Бережно отреставрированный театр сейчас используется для вечерних концертов и оперных спектаклей.
nearly a hundred years ago, the vaudevillian Frank Fay, who served as the master of ceremonies at the Palace Theatre, on Broadway, started telling jokes directly to the crowd, in a conversational manner. почти сто лет назад эстрадный артист Фрэнк Фэй, работавший конферансье в театре Palace Theatre на Бродвее, начал рассказывать шутки непосредственно публике в разговорной манере.
Local film enthusiasts will be able to take part in workshops and screenings at the festival of theatre and film. Местные кинолюбители смогут принять участие в мастер-классах и показах фестиваля театра и кино.
He tried his luck in the New York theatre scene in the early '50s, and later served in the Air Force from 1952 to 1956, in England. Он попытал счастья на театральных сценах Нью-Йорка в начале 1950-х годов, а затем служил в ВВС Англии с 1952 по 1956 год.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.