Sentence examples of "throw back" in English

<>
And if you don't want to throw your back out, it's best to let the fan do most of the work for you. И если вы не хотите быть отброшены назад, позвольте вентилятору сделать всё за вас.
Camille, I'd love to see you in the moonlight with your head thrown back and your body on fire. Камилла, я была бы счастлива видеть Вас при лунном свете голова откинута назад, а тело сгорает от страсти.
We could throw back some cosmos, talk about our climaxes. Выпьем несколько коктейлей, поговорим о климаксе.
Life throws you a curve ball, you throw it back twice as hard and twice as fast. Жизнь кидает тебе крученый мяч, а ты отбивай его вдвойне сильнее и быстрее.
And every day, I got a little bit better just so I could throw it back at him. И каждый день, мне становилось немного лучше и я наконец смог бросить его обратно в него.
This mirror's gonna throw it back in your face. Зеркало отшвырнёт всё обратно в тебя.
I did not tell you that for you to just throw it back in my face. Я рассказала тебе не для того, чтобы ты меня этим попрекала.
He grabbed them out of my hand and threw them at my face, and I felt that I could - eye for an eye - I could retaliate, and throw one back at him. Он выхватил камни у меня из руки и бросил их мне в лицо, и я почувствовал, что я мог бы - око за око, я мог бы ответить тем же, и бросить камни в него .
We're asking you to throw him back in the water. Мы лишь просим бросить его обратно в воду.
Throw her back in the water. Бросьте её назад, в воду.
And maybe I should throw you back in the gutter where I found you! И может мне следует вернуть тебя в ту сточную канаву, где я тебя подобрал!
If they reject his appeal and throw him back in jail, it could create an even bigger protest. Если власти отвергнут его призыв и бросят оппозиционера обратно за решетку, это вызовет еще большие протесты.
Should we throw them back up? Мы должны закинуть их обратно?
How dare you throw that back in my face? Как ты смеешь говорить мне это в глаза?
No, do not throw that back in my face! Хватит, прекрати тыкать в это!
Same bottle that somebody spiked with shrimp, knowing that he'd, uh, throw a shot back at midnight after finishing work on his hog, sho 'nuff. Той самой бутылке, в которую кто-то бросил креветку, зная, что он пропустит стаканчик в полночь, после того, как закончит со своей свиньей, как пить дать.
And your brains will spill out and I'll throw my head back and I'll laugh! И ваши мозги будут проливаться, и я откидываю голову назад и я засмеюсь!
Why not throw his hat back in the ring, see if he can make some real money for a change? Почему бы не вернуться в дело, особенно если для разнообразия, можно немного подзаработать?
Unless, of course, we are foolish enough to throw ourselves back into the middle of the maelstrom. Если, конечно, мы не проявим глупость и не бросимся обратно в самый центр этого водоворота.
We all ski down to the same spot, just give each other the high five, and throw our skins back on and go for another one. Мы все скатились в точку, пожали друг другу пятерню, и пошли на другой край.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.