Sentence examples of "thermal imagery" in English

<>
The additional requirements under this heading resulted from the acquisition of a night-vision device with thermal imagery capabilities required by military personnel to perform night observation in the areas of separation and limitation. Дополнительные потребности по этой статье обусловлены закупкой прибора ночного видения с тепловизионной камерой, который требуется военнослужащим для ведения наблюдения в районах разделения и ограничения в ночное время.
FRI Zvolen prepared a special study on the acquisition, processing and utilization of imagery from the Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer (ASTER), above all for the identification of deforestation for JRC-IES. Зволенский ИЛИ подготовил для ОИЦ-ИЕС специальное исследование по вопросу о приобретении, обработке и использовании изображений, полученных с помощью усовершенствованного космического термоэмиссионного и отражающего радиометра (ASTER), прежде всего для выявления районов обезлесения.
The participants also identified several successful data access initiatives — leading, for example, to the current availability of free low- to medium-resolution imagery — such as the Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiometer (ASTER) and the Land Remote Sensing Satellite (Landsat) thematic mapper (TM). Участники отметили также несколько успешных инициатив по обеспечению доступа к данным, благодаря которым в настоящее время можно бесплатно получать снимки с низким и средним разрешением, например, со спутника ASTER (усовершенствованный космический термоэмиссионный и отражающий радиометр) и с тематического картографа (ТМ) спутника дистанционного зондирования Земли Landsat.
Despite the failure of the parachute, the test produced “imagery of a quality we’d never had before, visualizing the inflation of a supersonic parachute,” says Clarke. Несмотря на то, что во время испытаний парашют все-таки порвался в клочья, инженерам удалось впервые получить видеозапись прекрасного качества, на которой запечатлен процесс раскрытия сверхзвукового парашюта.
A fire in the thermal conduit near building 15 on Tverskaya Street occurred on the evening of October 31. Пожар в тепловом коллекторе возле дома 15 по Тверской улице произошел вечером 31 октября.
Imagery taken from orbit, going back to Viking, has shown morning fog and mist rising from the floor of Martian canyons, leading scientists to theorize that liquid water may still be trapped under the surface. На снимках с орбиты, сделанных во время полета «Викингов», виден утренний туман и водяная пыль, поднимающиеся со дна марсианских каньонов. Это заставило ведущих ученых выдвинуть теорию о том, что под поверхностью Марса по-прежнему может находиться вода в жидком состоянии.
Steve Stich, director of exploration, integration and science at NASA’s Johnson Space Center, says inflatable habitats may someday be integrated with metal pressure vessels, but the agency needs to learn a lot more about how inflatables hold up against the hazards of space: radiation exposure, thermal cycling, debris impact. По словам Стива Стича (Steve Stich), одного из руководителей Космического центра им. Л. Джонсона при НАСА, настанет день и надувные обитаемые модули будут интегрированы на орбите с герметичными металлическими конструкциями. Правда, сначала НАСА необходимо понять, как надувные отсеки можно защитить от вредоносного космического воздействия — радиации, резких перепадов температуры, космического мусора.
Investigators have had satellite and other imagery to work with, along with social media and telephone data collected by government intelligence services. У следователей были спутниковые и другие изображения, а также данные из социальных сетей и телефонов, собранные правительственными разведывательными службами.
From inside to outside, says Dasgupta, it includes a bladder, restraint system, micrometeoroid/orbital debris protection, insulation, and an external thermal blanket. (BEAM’s precise makeup is proprietary.) По словам Дасгупты, BEAM также состоит из нескольких оболочек, обеспечивающих пассивную безопасность, защиту от микрометеоритов и космического мусора, изоляцию и теплозащиту (более точное описание слоев является коммерческой тайной).
It appears increasingly likely that the Kremlin comes out with the macho imagery mainly for Western audiences' sake. Судя по всему, весь этот мачо-стиль адресован в основном западной аудитории, на которую вид полуголого Путина определенно подействовал.
Apart from the relatively lower temperatures, the heat output results were impacted by a switch in thermal load from MOEK-owned boiler units to Mosenergo-owned CHPPs. Помимо относительно более низкой температуры на увеличение отпуска тепла влияние оказал перевод тепловой нагрузки с котельных МОЭК на ТЭЦ Мосэнерго.
They used World War II imagery to back up their claims to a moral high ground in a growing conflict in the West. Они используют материалы о Второй мировой войне для подкрепления своих претензий на моральное превосходство в усиливающемся конфликте с Западом.
Equipped with a sterile glass jar, an air-sampling bag and a thermal desorption tube – standard gear for hazmat technicians and environmental crimes detectives – spies could provide material more useful than 100 YouTube clips. Шпионы, оснащенные стерильными стеклянными банками, пакетами для отбора проб воздуха и сорбционными трубками — стандартным снаряжением для работы с вредными веществами и расследования экологических преступлений, — могли бы предоставить намного более полезные данные, чем сотня роликов на YouTube.
As for proving Syrian culpability on the attack itself, the document, provided to Bloomberg View, says the U.S. government has collected "signals intelligence," or communications intercepts, and "geospatial intelligence," an analysis of imagery and other data that pin the attack at Khan Shaykun on Syrian dictator Bashar al-Assad. Что же касается доказательств виновности сирийских властей в осуществлении самой атаки, в документе, предоставленном изданию Bloomberg View, говорится о том, что правительство США получило соответствующие данные. Речь идет о данных «радиоразведки», или «данных радиоперехвата», а также данных «геопространственной разведки», анализе изображений и прочих данных, которые позволяют возложить вину за совершение химической атаки в городе Хан-Шейхун на сирийского диктатора Башара Асада.
The average price for contract gas from Russia and Norway, the region’s biggest suppliers, will rise to $12.60 a million British thermal units next quarter and $13.15 in the fourth, from $10.95 currently, according to Wood Mackenzie. Средние цены на контрактный газ из России и Норвегии, самых крупных поставщиков в регионе, вырастут до 12,6 доллара за один миллион британских термических единиц только в ближайшем квартале, и до 13,15 доллара в четвертом квартале, с нынешнего уровня в 10,95 доллара, по данным Wood Mackenzie.
(Incredibly, one such execution — perhaps even Chol’s — may have been captured on publicly available satellite imagery.) (Невероятно, но не исключено, что одна из этих казней — возможно, даже казнь Чхоля — была зафиксирована спутником, снимки с которого доступны для просмотра любому желающему).
Even though we’re still first in gas exports, our internal production has slipped a little, but this is due to an increase in hydropower output. Demand for gas from thermal power stations has dropped somewhat. У нас, несмотря на то что мы сохраняем первое место по экспорту газа, немножко сократилась внутренняя добыча, но связано это с тем, что увеличился объем гидрогенерации для электроэнергетики, и поэтому потребность в газе на тепловых электростанциях несколько упала.
The Pentagon spends vast sums on command and communications equipment to enable commanders and their aircraft, ships, and ground troops to share targeting coordinates and surveillance imagery even when U.S. forces are thousands of miles apart. Пентагон тратит значительные суммы на оборудование в сфере управления и коммуникации, и делается это для того, чтобы командиры и их самолеты, корабли и наземные силы обменивались целевыми координатами и данными наблюдения даже в том случае, когда американские военнослужащие находятся на расстоянии в тысячи километров друг от друга.
Poland’s dominant gas company, Polskie Gornictwo Naftowe i Gazownictwo, pays Russia’s state gas company Gazprom OAO $500 for 1,000 cubic meters ($14.16 per million British thermal units) of gas. Главная польская газовая компания Polskie Gornictwo Naftowe i Gazownictwo (PGNIG) выплачивает российской государственной газовой компании ОАО «Газпром» 500 долларов за тысячу кубометров газа.
In perusing websites and statements by both Russian and Ukrainian far right groups and politicians, one is stunned by the identical tone: Both invoke the imagery of a nation with “a thousand-year history of Christianity” battling back the encroachment of decadent Western values in order to justify their cause. Когда начинаешь просматривать вебсайты и заявления российских и украинских ультраправых организаций и политиков, поражает то, насколько они похожи. Чтобы оправдать свои действия, и те и другие вещают о нации с «тысячелетней христианской историей», которая борется с нашествием упадочнических западных ценностей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.