Sentence examples of "that end" in English

<>
To that end, we commissioned the largest and most comprehensive poll of British business leaders asking them for their thoughts on Britain, business and the EU. С этой целью мы заказали самый большой и наиболее полный опрос британских бизнес-лидеров, попросив их высказать свои мысли о Великобритании, бизнесе и ЕС.
If Russia’s immediate goal is preserving Bashar al-Assad’s regime, then it has scored important victories to that end. Если ближайшая цель Москвы заключается в сохранении режима Башара аль-Асада, то можно сказать, что в этом отношении она уже добилась некоторых успехов.
To that end the Atlantic Council’s SyriaSource has compiled a dataset of some 400 Russian actions relating to Syria since 2011, including official statements, military action, and diplomacy. Для этого в рамках проекта SyriaSource Атлантического совета были собраны данные обо всех тех действиях России, которые, так или иначе, касались Сирии, включая официальные заявления, военные и дипломатические шаги.
It is not indicative of the prices that end consumers have paid – that is covered by the Consumer Price Index (CPI). Он не отражает розничную цену, которую платят за товар конечные потребители. Для этого существует отдельный индикатор: Индекс потребительских цен (CPI).
To that end, global economic demand, Japanese consumer sentiment, geo-political tensions with North Korea and the price of oil will all play a part in shaping BOJ’s policy going forward. К такому развитию событий могут привести глобальный экономический спрос, настроение японских потребителей, напряженные отношения с Северной Кореей и цены на нефть. Все это будет играть роль в формировании будущей политики Банка Японии.
To that end, we offer you a nugget of opportunity to raise your trading experience to a whole new level with XGLOBAL Markets iPhone trading solutions. Итак, мы предлагаем вам выйти на новый уровень благодаря возможности торговать с помощью iPhone на XGLOBAL Markets.
To that end, the report contains a specific YARA rule – a bit of code used for identifying a malware sample. С этой целью в доклад было включено правило YARA — код, используемый для распознавания вредоносных программ.
To that end, investigators have also issued a call for witnesses to come forward. Поэтому следователи также призвали всех свидетелей обратиться к ним.
To that end, he has recently focused on the ruble’s exchange rate: A weaker currency could boost the competitiveness of Russian exports, and also help balance a budget that depends heavily for revenues on the ruble value of hard-currency oil and gas exports. В этих целях он в последнее время сосредоточился на курсе рубля. Ослабленная валюта может повысить конкурентоспособность российского экспорта, а также поможет сбалансировать бюджет, очень сильно зависящий от нефтяного и газового экспорта, дающего валютную выручку.
To that end, Russia is pushing for the closure of the High Representative for Bosnia and Herzegovina, set up under the Dayton Accords that ended the Yugoslav war and now headed by Austrian Valentin Inzko. В этих целях Россия выступает за прекращение деятельности аппарата Верховного представителя по Боснии и Герцеговине. Эта структура была создана в соответствии с Дейтонским соглашением, положившими конец войне в Югославии, и сегодня ее возглавляет австриец Валентин Инцко (Valentin Inzko).
Exports to long-haul destinations such as Southeast Asia and southern Africa may reach as much as 1 million tons in the 12 months that end June 30, compared with the previous record of 650,000 tons in the 2009-2010 season, according to IKAR. Экспорт на большие расстояния в такие места как Юго-Восточная Азия и Южная Африка за 12 месяцев, которые закончились 30 июня, может составить 1 миллион тонн. По данным ИКАРа, за тот же период 2009-2010 годов этот объем составил 650000 тонн и был рекордным для своего времени.
To that end, he says he exchanged messages with Donald Jr. around the time of the inauguration, but was told no deals could be pursued until the company’s leadership structure had further settled into place. С этой целью, по его словам, он обменивался сообщениями с Дональдом Трампом-младшим примерно в то время, когда проходила инаугурация, но ему сказали, что никаких сделок осуществить невозможно до тех пор, пока со временем не будет отлажена структура руководства компании.
It is worth remembering that when the US and Russia are at loggerheads, the states in the region are the ones that end up paying the cost. Не стоит забывать, что, когда США и Россия в плохих отношениях, расплачиваются за это, в конечном счете, другие страны в регионе.
To that end, Yevgeny and I spent many hours working out the language for a NATO-Russia charter that would give Moscow a voice but not a veto in European security discussions. В этих целях мы с Евгением проводили вместе много часов, разрабатывая формулировки хартии Россия-НАТО, которые дали бы России право голоса, но не право вето в дискуссиях на тему европейской безопасности.
His strategies to that end include convincing his own people that the West is out to get them, fragmenting and distracting Europe, dividing the United States and Europe, and causing enough Middle East turmoil to keep the price of oil high. Его стратегия, направленная на достижение этой цели, включает в себя попытку убедить собственный народ в том, что Запад хочет причинить ему ущерб. Помимо этого, она направлена на то, чтобы разделить и отвлечь Европу, разделить Соединенные Штаты и Европу и создать достаточное количество беспорядка на Ближнем Востоке для сохранения цен на нефть на высоком уровне.
To that end, I propose a radical overhaul of the existing structure: a NATO that includes Russia and structures of global governance that are truly international rather than only so in name. В этих целях я предлагаю осуществить радикальную перестройку действующей структуры: включить в состав НАТО Россию и создать такие системы глобального управления, которые будут международными по сути, а не только по названию.
To that end, make sure that your articles follow our policies and guidelines. Поэтому важно, чтобы ваши статьи соответствовали нашим правилам и рекомендациям.
To that end, we've simplified several group features to ensure that groups will always be the most trustworthy place for you to gather with like-minded professionals. С этой целью мы упростили некоторые возможности групп, чтобы группы по-прежнему оставались самым надёжным местом встречи для профессионалов с общими интересами.
Outlook.com is Microsoft's primary consumer email service, and includes email accounts with addresses that end in outlook.com, live.com, hotmail.com, and msn.com. Outlook.com — это основная служба электронной почты Майкрософт для пользователей, предоставляющая адреса электронной почты в доменах outlook.com, live.com, hotmail.com и msn.com.
To that end, we need to establish our global priorities, be honest about the limits of our still formidable powers, and weigh the costs and benefits of possible trade-offs with Moscow. Для этого нам необходимо определиться с глобальными приоритетами, честно оценить пределы нашей — по-прежнему внушительной — мощи и взвесить преимущества и недостатки каждой из потенциальных сделок с Москвой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.