Sentence examples of "test tubes" in English

<>
It’s like giving chemists chemicals but no test tubes. Это все равно что дать химику реагенты без пробирок.
You likened the droplets to test tubes, with each being an experiment in life. — Вы сравнили оболочки с пробирками, назвав их экспериментом по созданию жизни.
Only person I know who could make washing test tubes and cleaning the lab not boring. Единственный человек, который мог сделать мытьё пробирок и уборку в лаборатории не скучным.
When I joined UNIT, the Brigadier said this was going to be my job - holding test tubes for the Doctor and telling him how brilliant he was! Когда я присоединилась к ЮНИТ, бригадир сказал, что моей работой будет держать пробирки для Доктор и говорить ему, какой он замечательный!
The financial community's idea of these companies might have been depicted in a cartoon as an endless conveyor belt. At one end were scientists making breathtaking new compounds in test tubes. Представление финансового сообщества об этих компаниях можно было бы отобразить в виде ленты конвейера, в начале которого стоят ученые, приготовляющие в лабораторных пробирках новые химические соединения, столь перспективные, что дух захватывает.
Well to start to do this, we took a 3D printer and we started to print our beakers and our test tubes on one side and then print the molecule at the same time on the other side and combine them together in what we call reactionware. Для начала мы взяли 3D принтер и начали создавать наши мензурки и пробирки с одной стороны, и в то же самое время выращивать молекулу с другой стороны, Затем мы соединили их вместе в посуде для химических реакций.
All you wanted was a test tube! Все, что тебе было нужно, это пробирка!
It's meat from a test tube. Плоть получается из пробирки.
You think they came from a test tube? Вы думаете, они появились из пробирки?
Heat up the test tube and it changes color. Нагреваем в пробирке, и цвет меняется.
We do this for real in the test tube. Мы реально достигаем это в пробирке.
That feat was hailed as “life in a test tube.” Этот подвиг приветствовали, как «жизнь в пробирке».
It can't be put in a test tube or a body. Это не может быть помещено в пробирку или тело.
Once again, scientists had, in effect, created life in a test tube. Еще раз ученые, по сути, создали жизнь в пробирке.
You might have made them in a test tube, but they don't know that. Пускай вы их и вырастили в пробирке, но они-то не в курсе.
Put DNA in a test tube with water, and it just slowly breaks into different pieces. Положите ДНК в пробирку с водой, и она постепенно распадется на куски.
Granted, the differences between any two Muscovites' experiences are greater than the differences between the experiences of any two bacteria in a test tube culture. Разумеется, что разница в жизни двух москвичей будет намного больше, чем между двумя бактериями в лабораторной пробирке.
What that means is, I can mix some chemicals together in a test tube in my lab, and these chemicals will start to self-associate to form larger and larger structures. Это означает, что я могу смешать несколько химикатов в пробирке у себя в лаборатории, и эти химикаты начнут связываться сами с собой, для создания всё более крупных структур.
Perhaps because Macron did not emerge from the test tube of social-democratic party politics, he was the only minister of the Franco-German axis to risk his own political capital by coming to Greece’s aid in 2015. Может быть из-за того, что Макрон не вырос в политической пробирке социал-демократической партии, он оказался единственным министром во франко-германской оси, который рискнул своим политическим капиталом, придя на помощь Греции в 2015 году.
However, we will know who is behind this story sooner than we knew about the true contents of the infamous test tube,” Zakharova stated, an apparent reference to Powell’s 2003 United Nations presentation, in which he held up a vial of anthrax to support the claim that Saddam Hussein had stockpiled chemical weapons. А вот кто стоит за этой историей, мы узнаем намного быстрее, чем узнали об истинном содержимом пресловутой пробирки», — заявила Захарова, явно ссылаясь на то, как на заседании Совбеза ООН в 2003 году Пауэлл в качестве доказательства наличия у Саддама Хусейна запасов химического оружия продемонстрировал пробирку с сибирской язвой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.