Sentence examples of "taste" in English
Translations:
all670
вкус384
попробовать44
пробовать21
испытывать8
вкусовое качество6
вкушать5
кусочек4
пригубить1
продегустировать1
иметь вкус1
дегустировать1
other translations194
The transaction made Tariko the neighbor of another wealthy Russian with a taste for Florida luxury living.
Сделка сделала Тарико соседом другого российского богатея, испытывающего склонность к роскошному житью во Флориде.
4. Use of trans fats in food manufacturing and restaurants can be limited without any significant effects on food taste, cost, or availability.
4. Использование транс-жиров в производстве продуктов питания и ресторанах можно ограничить без какого-либо ущерба вкусовым качествам, удорожания или применения труднодоступных ингредиентов.
I won't insult you by asking if you want any, but I hope you don't mind if I have a taste.
Я не буду оскорблять предложением выпить, но я надеюсь ты не будешь против, если я сам пригублю мальца.
The dauphin vintage tasting is not exactly a coronation, but still, the chance to taste wine bottled on the day of the king's birth is bringing nobles from all over France.
Дегустация вин дофина это не совсем коронация, но все же шанс продегустировать вина, разлитые в день рождения короля собирает дворян со всей Франции.
You cooking white food, you taste it with a different spoon.
Когда готовишь еду для белых, пробуешь особой ложкой.
Meanwhile, Egyptians for the first time are experiencing the thrilling taste of defying tyranny, and enjoying some newly-found space for freedom.
Тем временем египтяне в первый раз имеют возможность испытать незабываемые ощущения от возможности бросить вызов тирании и насладиться некоторым вновь появившимся пространством для свободы.
Conversely, substantial evidence exists that use of trans fats can be eliminated almost entirely without any effects on food taste, cost, or availability.
Наоборот, существуют веские свидетельства в пользу того, что от транс-жиров можно почти полностью отказаться без какого-либо ущерба вкусовым качествам, удорожания или применения труднодоступных ингредиентов.
I'm going make you some homemade alphabet soup so you can eat your words when you taste my real cooking.
Я приготовлю домашний алфавитный суп, чтобы ты смогла съесть свои слова, вкусив мою настоящую еду.
I just trimmed off a little sliver, just for a taste, and then it looked kind of weird against the other ones, and so I sort of evened them up.
Я лишь отрезал небольшой кусочек, только попробовать, и он стал выглядеть странно по сравнению с другими, и я решил их немного подровнять.
The taste must be really tested after the dish is cooled.
Наверное, приятно пробовать, после того как блюдо остыло.
Putin, it seems, is about to spend the next four years getting a taste of how the West has felt in dealing with him.
Судя по всему, Путину предстоит на протяжении следующих четырех лет получить представление о том, что испытывает Запад, имея с ним дело.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert