Exemples d'utilisation de "tapping" en anglais

<>
Go to your profile by tapping Перейдите в профиль, коснувшись
I get you tapping on it, and I get me shaking it, but from my senses' point of view, that is combined together into one source of information. Путем постукивания и путем встряхивания, но с точки зрения моих чувств, это объединено в один источник информации.
New investigation techniques have been implemented to fight new threats, such as data mining, DNA tests, collecting fingerprints, telephone tapping, tracking devices, collection and systematic retention of private information, closed circuit television (CCTV) schemes, ID verification, monitoring of Internet activity, and interception of communications. В борьбе с новыми угрозами используются такие новые методы расследования, как анализ массивов данных с целью выявления скрытых взаимосвязей и аспектов, анализ ДНК, сбор образцов отпечатков пальцев, прослушивание телефонных разговоров, использование следящих систем, сбор и систематическое хранение частной информации, системы скрытого видеонаблюдения (ССВН), проверка удостоверений личности, отслеживание активности в Интернете и перехват сообщений.
Disturbances occurred on some of the plantations as a result of illicit rubber tapping, property theft, illegal possession of firearms and aggravated assault. На некоторых плантациях имели место беспорядки по причине незаконной подсочки каучука, кражи имущества, незаконного владения огнестрельным оружием и нападений с применением физического насилия.
Exit Magnifier by tapping the "X." Выход из средства "Экранная лупа" касанием значка "X".
Get to your profile by tapping. Перейдите в свой профиль, коснувшись.
Tapping on the globe icon flips to map mode. Если читатель коснется значка глобуса, откроется режим карты.
Zoom in and out by tapping on the corners. Увеличение и уменьшение масштаба касанием углов.
Center text or align left or right by tapping. Выровнять текст по центру, по левому или правому краю, коснувшись.
Tapping an image will send people to the link's URL. Люди, коснувшиеся изображения, перейдут по указанной ссылке (URL-адресу).
Your audience can get back to the News Feed by tapping. Для возврата к Ленте новостей нужно коснуться.
Adjust text size up or down by tapping and using the slider. Настроить размер текста, коснувшись и использовав ползунок.
You can search by hashtag or username by tapping Search & Explore > Search. Чтобы выполнить поиск по хэштегу или имени пользователя, коснитесь Поиск и интересное > Поиск.
Tapping or clicking a formatted link automatically opens its destination in your browser. Если коснуться отформатированной ссылки или щелкнуть ее, она откроется в браузере.
Select the post you'd like to promote by tapping on the post. Коснитесь публикации, которую хотите продвигать.
You can stop following someone by going to their profile and tapping Following. Чтобы отказаться от подписки на обновления пользователя, перейдите на страницу профиля этого пользователя и коснитесь кнопки Подписки.
You can also recover your password by tapping Log In and then Forgot? Вы можете также восстановить свой пароль, коснувшись Войти, а затем Забыли пароль?
Adjust the line thickness by tapping in the bottom left and using the slider. настроить толщину линии, коснувшись в нижнем левом углу и использовав ползунок;
See where you are on the screen by tapping with two fingers on opposite borders. Просмотр текущей позиции на экране касанием противоположных границ экрана двумя пальцами.
You can also add photos or videos from the Gallery by tapping in the editing area. Также можно добавить фотографии или видеозаписи из галереи, коснувшись элемента в области редактирования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !