Sentence examples of "tamper with" in English

<>
Think it's possible for you to break into a system and not tamper with it? Как ты думаешь, возможно влезть в систему, не вмешиваясь в её работу?
This ambivalence gives rise to a diffuse anxiety: there are certain things that should not be touched, basic mysteries in nature that we tamper with at the risk of unleashing uncontrollable forces. Такая двойственность дает повод для распространенного беспокойства: есть определенные вещи, которые нельзя трогать, основные тайны природы, в которые мы суемся, рискуя выпустить неконтролируемые силы.
On the home front, attempts by Likud and its right-wing allies to tamper with the legal system, the press, and other institutions identified with the “old elite” are likely to gain momentum. На внутреннем фронте попытки «Ликуда» и его правых союзников вмешаться в работу правовой системы, прессы и других институтов, связанных со «старой элитой», видимо, достигнут апогея.
There's no physical evidence suggesting the ride was tampered with. Никаких физических улик, что кто-то вмешивался в поездку.
Unrelatedly, a close friend achieved his life goal of tampering with an American election, so now he can die happy! Кстати, один мой близкий друг исполнил свою давнюю мечту вмешаться в американские выборы и теперь может умереть счастливым!
Are you suggesting we tamper with official happy time documents? Ты что предлагаешь подделать официальные документы?
He can slip off your cover and tamper with your circuits. Он может сорвать с вас корпус и перепаять вашу схему.
Yes, but you're not suggesting that I tamper with evidence, are you? Да, но вы же не предполагаете, что я подделал доказательство, не так ли?
But demand was ever-growing and it was difficult to tamper with existing documents. Но спрос возрастал, а настоящие документы было сложно изменять.
Tamper with property, no matter how ill-gotten, and no investor will have confidence, they claim. Начни передел собственности, неважно насколько нечестно приобретенной, и ни у одного инвестора не останется доверия к правительству, утверждают они.
Sites that provide instructions or equipment to illegally access or tamper with software, servers, or websites сайты, предоставляющие пользователям инструкции или оборудование для осуществления несанкционированного доступа или внесения изменений в работу программного обеспечения, серверов или веб-сайтов;
Computerizing tax administration, for example, could help to limit corruption by making it more difficult to tamper with records. Например, компьютеризация налогового администрирования может помочь в борьбе с коррупцией, усложнив процесс махинаций с декларациями.
A killer with a short fuse and the presence of mind and expertise to tamper with the crime scene. Убийца со вспыльчивостью и присутствием духа и опыта оказывается на месте преступления.
The President may not, in any case, tamper with the Constitution that he solemnly swore to protect at his inauguration in October 2000. В любом случае Президент не может попирать Конституцию, которую он торжественно поклялся защищать при вступлении в должность в октябре 2000 года.
Although Russian government hackers are believed to have penetrated at least one state voter-registration database, they did not tamper with the data, officials said. Хотя считается, что связанные с российскими властями хакеры проникли в базы регистрации данных избирателей, как минимум, одного штата, этих данных они не подделывали, говорят чиновники.
Additionally, both nations are developing satellites that can either tamper with other space assets or if necessary collide with and destroy an enemy orbital vehicle. Кроме того, две страны конструируют спутники, которые смогут нарушать работу других космических систем, а при необходимости сталкиваться с орбитальными аппаратами противника и уничтожать их.
Whether it is boosting their own numbers or delivering votes for their leader, officials in an authoritarian system have high incentives to tamper with the ballots. В условиях авторитарной системы у них есть серьезные стимулы заниматься подобными вещами, улучшая собственные результаты или результаты своего лидера.
It shall also be forbidden to tamper with the control device, the record sheet or the driver card and/or the printouts, make them inaccessible or destroy them. Это положение применяется также к любым действиям в отношении контрольного устройства, регистрационного листа или карточки водителя и/или распечатанных документов, в результате которых ими невозможно воспользоваться или которые могут привести к их уничтожению.
You must not obscure, tamper with or otherwise destroy any copyright or other proprietary notices on any material we supply to you or disclose, publish or otherwise make available such material to third parties. Вы не должны делать неясным, искажать или иным образом разрушать какое-либо уведомление об авторском праве или иное указание на авторскую принадлежность на каких-либо материалах, которые мы предоставляем вам, или раскрывать, публиковать или иным образом предоставлять такие материалы третьим сторонам.
But experts said that if a foreign government gained the ability to tamper with voter data — for instance by deleting registration records — such a hack could cast doubt on the legitimacy of U.S. elections. Но, по словам экспертов, если иностранное правительство получит возможность манипулировать данными избирателей — к примеру, удалять регистрационные данные — это может бросить тень на легитимность самих выборов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.