Sentence examples of "talked into" in English

<>
I am just some girl from Sandusky, Ohio, who you talked into helping out her country. Я просто девочка из Сандуски, Огайо, Которую уговорили помочь своей стране.
Um, one in five people are classified as highly suggestible, and since Sofie was talked into joining a cult, I'd say that she qualifies. Ну, каждый пятый человек относится к легко поддающимся внушению, а раз Софи уговорили вступить в секту, то я бы сказал, что она подходит.
Instead of waiting until next season to do Footsteps on the Ceiling, which is in pretty good shape, and if Margo can be talked into going on tour with Aged in Wood, we could put Footsteps into production right away. Если не ждать следующего сезона, чтобы поставить "Следы на потолке", и уговорить Марго поехать на гастроли со спектаклем "Старость в лесу", мы могли бы прямо сейчас взяться за "Следы".
I talked her into marrying him. Я уговорил её выйти за него замуж.
He came over, you talked him into tasting some. Он пришел, вы уговорили его попробовать кусочек.
I talked my boyfriend into buying me a ring. Я уговорила моего парня купить мне кольцо.
That time you broke out of jail, that true she talked you into going back? Когда ты сбежал из тюрьмы, она действительно уговорила тебя вернуться?
I talked my family into doing this, and they didn't know what I was doing. Я уговорил мою семью заняться этим, не рассказав им суть.
I talked her into letting me help with the Bay Harbor Butcher investigation so I can keep tabs - on what's happening. Я уговорила ее разрешить мне помочь ей с расследованием дела Мясника из Бэй Харбор, так что я могу следить, - за тем, что происходит.
“Everything – cars, apartments, bank accounts – you name it, we had to start from scratch,” Voitenko said as she flipped through a list of names of people she hoped to talk into selling their homes. «Все – машины, квартиры, банковские счета и тому подобное – нам все пришлось начинать с нуля, – рассказывает Войтенко, листая список фамилий людей, которых она надеется уговорить продать свои дома.
Second, and more difficult, the oil sheikhs and other producers of fossil fuels must be talked into postponing their extraction plans or, better yet, not to extract some of their resources at all. Второй урок, наиболее трудный, состоит в том, что нефтяные шейхи и другие производители ископаемого топлива должны согласиться отложить свои планы по добыче или даже не добывать некоторые свои ресурсы вообще.
Silvan can be talked into anything. Сильвану можно уболтать на что угодно.
We talked into the night. Мы говорили далеко за полночь.
I mean, do you remember what you said when you talked me into joining Glee Club? Я имею в виду, ты помнишь, что сказал мне, когда уговаривал вступить в Хор?
He talked me into taking three hits off that pipe. Он уболтал меня сделать три затяжки.
He talked me into doing a scary movie. Он уговорил меня снятся в "Очень страшном кино".
You talked me into staying here even though you knew we were breaking the law? Ты убедил меня остаться, зная, что мы нарушаем закон?
I talked her into rebooking and she's willing to pay $300. Я говорила с ней на перерегистрации и она готова заплатить $300.
And talked him into writing a graphic novel. И подтолкнул его на написание графической новеллы.
We talked far into the night over the phone. Мы проговорили по телефону до глубокой ночи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.