Sentence examples of "take mercy" in English

<>
Please, take mercy on us. Пожалуйста, сжальтесь над нами.
Take mercy on me. Сжалься надо мной.
Mother of Life and Mercy, take this soul to your breast. Матерь Жизни и Милосердия, прими эту душу на свою грудь.
If the Chancellor does not show mercy on struggling North Sea oil firms who are already suffering from the decline in the oil price, then we could see the FTSE struggle as oil and gas companies take a hit. Если министр финансов не проявит милосердие испытывающим проблемы нефтяным компаниям Северного моря, которые и так страдают от снижения цен на нефть, то мы можем стать свидетелями проблем FTSE, так как нефтегазовые компании под ударом.
The ships was drifting at the mercy of the waves. Корабли дрейфовали по милости волн.
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? Сколько времени занимает дойти отсюда до отеля Хилтон?
In the name of mercy, stop crying. Ради бога, перестань плакать.
"The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather," the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out." Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.
She begged for mercy. Она умоляла о пощаде.
It is time for me to take a vacation. Мне пора в отпуск.
The small boat was at the mercy of the wind. Небольшая лодка была на милости ветра.
The table doesn't take much room. Стол не занимает много места.
Have mercy on me! Помилуйте!
I didn't take your bloody car, for crying out loud! С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину!
Have mercy, my God, for the sake of my tears! Смилуйся, боже, слёз моих ради!
Try to take account of everything before you make a decision. Постарайся учесть всё, прежде чем принять решение.
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. Мужчина молил о пощаде, но всё равно за своё преступление был приговорён к двадцатилетнему заточению.
The doctor just tells me when to take each medicine. Врач мне только говорит, когда принимать каждое лекарство.
Our seamen have always been famous for a matchless alacrity and intrepidity in time of danger; this has saved many a British ship, when other seamen would have run below deck, and left the ship to the mercy of the waves, or, perhaps, of a more cruel enemy, a pirate. Наши мореходы всегда славились бесподобной расторопностью и храбростью в минуты опасности. Это спасло многие британские корабли, в то время как другие моряки прятались под палубу и бросали корабль на волю волн или, быть может, еще более жестокого врага - пирата.
Take it easy! Расслабься!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.