Ejemplos del uso de "take a dislike" en inglés

<>
Have you ever taken a dislike to someone you'd never met? Тебе случалось невзлюбить человека, с которым ты не встречалась?
Yevgeny Roizman was headed toward election to the State Duma, or the lower house of Russia’s parliament, in December, until the Kremlin took a dislike to his party and engineered its collapse just days before Putin’s announcement. Евгений Ройзман настраивался участвовать в декабрьских выборах в Государственную Думу, но Кремль невзлюбил его партию и организовал ее коллапс всего за несколько дней до объявления Путина.
So, overall, it's what's called taking a dislike to someone. Это то, что называется, испытывать неприязнь к кому-то.
It is time for me to take a vacation. Мне пора в отпуск.
If you have pain, take a painkiller. Если у вас что-то болит, примите болеутоляющее.
The consequences of his taking a dislike to us and not making merry with us is that he loses some pleasant moments which could do him no harm. Я хотел только заметить, что его антипатия к нам и нежелание повеселиться с нами вместе лишили его возможности провести несколько приятных часов, которые не причинили бы ему вреда.
Tom, having worked all day, wanted to take a rest. Том, отработав целый день, хотел отдохнуть.
You had better take a little rest. Тебе лучше немного отдохнуть.
The host is an American president with an unusually dystopian view of his own country, sympathies for authoritarian leaders, and a dislike of globalization, multilateral organizations and immigration. Принимающая сторона — американский президент с необычайно мрачным взглядом на собственную страну, симпатиями к авторитарным лидерам и неприязнью к глобализации, международным организациям и иммиграции.
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. Мне неохота идти в кино. Давай лучше погуляем.
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause. Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу.
She ought to take a little rest. Ей нужно немного отдохнуть.
I will go and take a look at the house. Я пойду и взгляну на дом.
The new machine will take a lot of room. Новая машина займёт много места.
Let's take a tea break. Давайте сделаем перерыв на чай.
I have done all of my homework and I'd like to take a short break. Я сделал всю свою домашнюю работу и хотел бы сделать небольшой перерыв.
Let's take a walk. Давай прогуляемся.
Do you mind if I take a day off? Не возражаете, если я возьму выходной?
I'll have to take a make up in English next week. Мне придётся на следующей неделе пересдавать английский язык.
Let's stop and take a rest. Давай остановимся и отдохнём.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.