Sentence examples of "swell out" in English

<>
The process of molding “test-ready individuals” recalls a line from Leo Tolstoy’s Anna Karenina: “As for this Petersburg swell, they’re turned out by machinery, all on one pattern, and all precious rubbish.” Процесс формирования «готовых к экзаменам индивидуумов» вызывает в памяти фразу из «Анны Карениной» Льва Толстого: «А это франтик петербургский, их на машине делают, они все на одну стать, и все дрянь».
If the same policies are continued, five years from now its management will bring out still another group of new products that in the ensuing decade will swell earnings in the same way that new products are increasing earnings now and others did five, ten, fifteen, and twenty years ago. При продолжении такой политики в течение пяти лет руководство компании выведет на рынок очередную группу новых продуктов, которые поднимут прибыль в грядущем десятилетии точно так же, как имеющиеся сегодня новые продукты увеличивают прибыль сейчас, а другие делали это пять, десять, пятнадцать, двадцать лет назад.
And I thank you for not pointing out that it wouldn't have happened, if I had remembered to soak the wheel and swell the wood. Спасибо, что не стали упоминать, что этого бы не случилось, если бы я размачивал колесо.
If all that the United Nations can do for them is to churn out, periodically, ritual phrases and hollow invocations to duty and responsibility, their frustration will swell and spread globally, challenging peace and stability. Если все, что Организация Объединенных Наций может сделать для них, это периодически выдавливать из себя ритуальные фразы и пустые воззвания к долгу и ответственности, то их разочарование и чувство безысходности будут расти и распространятся по всей планете, угрожая миру и стабильности.
The teacher was really upset and threw Johnny out of class. Учитель был очень расстроен и выбросил Джонни из класса.
In addition to a thick fog, there was a heavy swell. В придачу к сильному туману было ещё и сильное волнение.
She always wears clothes which are out of fashion. Она всегда одевается старомодно.
Only then do the voices of the singers slowly swell - alto, bass, tenor and soprano surge, beguile and haunt. Только после этого медленно нарастают голоса певцов - альт, бас, тенор и сопрано - они наступают, очаровывают и следуют друг за другом.
"The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather," the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out." Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.
The US oil glut has continued to grow in recent weeks, causing inventories to swell to record levels. Перенасыщение рынка нефти США по-прежнему увеличивалось в последние недели, из-за чего количество товарных запасов возросло до рекордных уровней.
We really hope another war will not break out. Мы очень надеемся, что не начнётся еще одна война.
With Estonia and Poland among only five countries currently meeting that goal, expenditure is set to swell more. Сейчас этот порог преодолели только пять стран, в числе которых Эстония и Польша, поэтому бюджеты, вероятно, продолжат расти.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
While Russia has been a major arms supplier to China for decades, it’s withheld its best systems until now because China often uses reverse-engineering to create competing knockoffs and swell its arsenal, he said. Хотя Россия на протяжении десятилетий в больших количествах поставляет в Китай оружие, до настоящего времени она отказывалась продавать ему свои лучшие системы, потому что Китай часто занимается воспроизведением изделий по образцу, создавая конкурирующие копии и увеличивая свой арсенал, сказал он.
Tom took out a pencil and started to write. Том достал карандаш и начал писать.
In that case, the refugees will merely swell the country's shadow economy, which has been on the decline in recent years because of falling unemployment. В этом случае беженцы просто заполнят теневую экономику страны, которая в последние годы пошла на спад из-за снижения безработицы.
What do you say to dining out tonight? Как насчёт того, чтобы этим вечером поужинать в ресторане?
With OPEC effectively abandoning its output ceiling in December, Russia pumping near record levels and U.S. shale fields proving more resilient than forecast, the global surplus has continued to swell and prices have continue to fall. Учитывая, что ОПЕК отказалась в декабре менять потолок объемов добыч, что объемы добычи нефти в России приближаются к рекордному уровню и что сланцевые месторождения в США оказались более крупными, чем ожидалось, глобальное перепроизводство нефти продолжает расти, а цены падают дальше.
We couldn't carry out our project because of a lack of funds. Нам не удалось осуществить проект из-за недостатка средств.
As government-controlled banks’ balance sheets swell with non-financial assets, the lenders may be forced to rethink their approach to the terms under which they provide credit. Балансы контролируемых правительством банков разбухли от нефинансовых активов, и кредитодатели могут пересмотреть свой подход к условиям выдачи денежных средств.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.