Sentence examples of "sweet" in English with translation "приятный"

<>
Ooh, the sweet smell of alimony. Оу, приятный запах алиментов.
Night-night, God bless, sweet dreams. Доброй ночи, Боженька спаси, приятных снов.
Sweet music, I'm going home! Приятная музыка, я иду домой!
Oh, man, the sweet taste of freedom. О чувак, приятный запах свободы.
That's sweet that he talks about me. Очень приятно, что он говорит обо мне.
The sound of the violin is very sweet. Звук скрипки весьма приятен.
Ain't got nothing but sweet dreams, baby. А я вижу только приятные сны, малыш.
I ain't got nothing but sweet dreams, baby. А я вижу только приятные сны, малыш.
Now that's a pretty sweet tickover, don't you think? Какой приятный рокот, вы не находите?
The other has a sweet smell but the wrapper is horrible. У другого приятный запах, но обертка ужасная.
Victory was sweet, but Yeltsin could no longer cover up his health problems. Победа была очень приятной и радостной, но Ельцин больше не мог скрывать свои проблемы со здоровьем.
Midnight mass was so short and sweet now that I'd become an atheist. Ночная месса казалось даже короткой и приятной, после того как я стал атеистом.
We are back on the clock, back to taking our own sweet time to laugh, to cry, to embrace our loved ones. Время вошло в привычное русло и мы можем приятно проводить дни, смеяться, плакать, обнимать наших близких.
Life is so great that we only get such a short time to experience and enjoy all those tiny little moments that make it so sweet. Жизнь настолько прекрасна, что у нас так мало времени, чтобы пережить и насладиться всеми этими крошечными моментами, которые делают ее такой приятной.
For haven’t the benign and docile Nicholas and his sweet and loving family become nothing but props in the latest act of that capricious Russian state with whose heavy hand Stalin’s and now Putin’s images titillate foreigners? Разве не стали милостивый и кроткий Николай и его прекрасная и любящая семья декорацией в последнем акте пьесы этого своенравного российского государства, где сегодня изображения жестокого Сталина, а теперь и Путина приятно щекочут нервы иностранцам?
That is the sweetest thing anyone's ever said to me, thank you so much. Это самое приятное, что мне кто-нибудь говорил в жизни, спасибо тебе большое.
Making a new friend, as we all know, is one of the sweetest things in life. Приобретение нового друга, как мы все знаем, одно из самого приятного в жизни.
“When you eventually get back to the surface, the first breath you take is one of the sweetest breaths you’ll ever take,” Noble said. «Когда вы, наконец, оказываетесь на поверхности, первый вздох, которые вы делаете, кажется вам самым приятным вздохом в жизни, — сказал Нобл.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.