Sentence examples of "survival insurance" in English

<>
But the biggest danger to Obamacare’s survival is that many individuals who do not receive insurance from their employer will choose not to insure themselves and will instead pay the fine of just 1% of income (rising permanently after 2015 to 2.5%). Но самая большая опасность для существования реформы «Обамакер» остается в том, что многие люди, которые не получают страховку от работодателя, предпочтут обойти необходимость страхования и будут оплачивать штраф в размере 1% месячного дохода (чья сумма увеличится до 2.5% в 2015 году).
For North Korea, it is not about bargaining, but survival — Kim Jong Un knows the fate of Iraq’s Saddam Hussein and Libya’s Muammer Gaddafi and sees nuclear missiles as his life insurance.” Для Северной Кореи это не вопрос торга, это вопрос выживания. Ким Чен Ын знает, какая судьба постигла Саддама Хусейна в Ираке и Муаммара Каддафи в Ливии. И ядерные ракеты он считает гарантией своего выживания».
In any regime on allocation of loss, the operator's share cannot be conceived to be full and exhaustive if the costs of restoration and compensation exceed the limits of available insurance or his own resources, which are necessary for his survival as an operator. В рамках любого режима распределения ущерба доля оператора не может рассматриваться в качестве полной и исчерпывающей, если расходы, связанные с восстановлением и компенсацией, превышают предельные суммы выплат по линии имеющейся страховки или размер его собственных средств, которые необходимы для его выживания как оператора.
Under this legislation, persons living in poverty, who work independently or who do not work, are not obliged to contribute to their insurance (since, if they did, they would further jeopardize their chances of survival), but may benefit under the category of State-insured persons, this protection being also extended to their families. На основании этого нормативного определения лица, проживающие в бедности, занимающиеся индивидуальным трудом или не работающие, не обязаны оплачивать страховку (ибо в противном случае возможность их выживания оказывается под большим вопросом), а могут пользоваться условиями страхования за государственный счет, которое распространяется и на членов семьи.
Indeed, quality housing and schooling, pensions and unemployment insurance, a modern health system and family social services must not be the fruits of an established democracy but a condition for democracy's consolidation and survival. Действительно, качественное жилье и образование, пенсии и страхование безработицы, современная система здравоохранения и социальные семейные услуги должны быть не плодами установившейся демократии, а условиями ее выживания и консолидации.
insurance contract- a contract that transfers from UNOPS to an insurer the identified risks of loss from events or circumstances occurring or discovered within a specified period, including death (in the case of an annuity, the survival of the annuitant), sickness, disability, property damage, injury to others and interruption of operations; договор о страховании — договор, предусматривающий передачу ЮНОПС страховщику определенных рисков убытков в результате событий или обстоятельств, которые происходят или возникают в течение оговоренного периода времени, включая смерть (в случае аннуитета — оставшийся в живых получатель ежегодной ренты), болезнь, инвалидность, ущерб имуществу, увечье, причиненное другим лицам, и прерывание оперативной деятельности;
Insurance protects against unforeseen predicaments. Страховка защищает от непредвиденных осложнений.
I gave up all hope of survival. Я оставил всякую надежду выжить.
Please mail this form to your insurance company. Пожалуйста, вышлите эту форму вашей страховой компании.
Adaptation is the key to survival. Адаптация - это ключ к выживанию.
The damage was covered by insurance. Ущерб был покрыт страховкой.
Survival of representations and warranties Продолжительность заявлений и гарантий
Do you need accident insurance? Вам нужна страховка от несчастного случая?
This was followed by radiotherapy and chemotherapy - a tri-therapy for which Lang-Lazdunski can boast five year survival rates as high as 40 per cent. За этим последовала радиотерапия и химиотерапия - тритерапия, в которой Ланж-Лаздунски может похвастаться целыми 40 процентами выживших больных за пять лет.
I want full insurance Я хочу полную страховку
Dr Jordan said regardless of geographical status, the study found long-term survival among women with ovarian cancer was poor, reinforcing the need for better treatment and prevention strategies. Доктор Джордан сказала, что независимо от географического положения, исследование выявило, что длительная продолжительность жизни среди женщин с раком яичников была редкой, подчеркнув необходимость в более эффективных стратегиях лечения и профилактики.
Buyer shall have the option of taking over any existing policies of insurance on the Property, if assumable, in which event premiums shall be prorated. Покупатель имеет выбор либо принять любые из имеющихся страховых полисов на Собственность, если это допустимо, при этом страховые взносы должны быть разделены пропорционально.
There are no facilities for survival at the border, - complains long-distance truck drivers arranging themselves to eat near their vehicles. Условий для выживания на границе - никаких, - сетуют дальнобойщики, устроившиеся есть возле своих машин.
Taxes, assessments, rent, interest, insurance and other expenses and revenue of the Property shall be prorated as of date of closing. Налоги, отчисления, арендная плата, процент, страховка и иные виды расходов и доходов с Собственности должны быть пропорционально разделены между сторонами, начиная с даты закрытия сделки.
Hélène Richard's survival hopes were already minimal when she ended her gruelling chemotherapy. Надежды на выживание Элен Ричард уже были минимальными, когда она прекратила изнуряющую химиотерапию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.