Sentence examples of "surplus" in English

<>
Germany’s Misunderstood Trade Surplus Ошибки в понимании торгового профицита Германии
I call it cognitive surplus. Я назвал его когнитивным излишком.
President Bush's tax cut, however, squandered the surplus. Однако, сокращение налогов, введенное президентом Бушем, привело к исчезновению этого избытка.
but, as a percentage of GDP, Germany's surplus is even greater. но, если посмотреть в процентах от ВВП, активное сальдо Германии еще больше.
Germany is fiscally sound, with a large accumulation of surplus savings. Германия – финансово крепкая страна, с большим запасом избыточных сбережений.
The Fed’s Gamble on Surplus Labor Игра ФРС основана на переизбытке трудовых ресурсов
By channeling the savings of China, Germany, Japan, and other surplus countries into infrastructure investments in the poor countries, the world's economies truly would be working in harmony. Направляя сбережения Китая, Германии, Японии и других профицитных стран на инвестирование в инфраструктуру бедных стран, мировые экономики действительно будут работать в гармонии.
Their current account has a surplus. Счет текущих операций страны сохраняет профицит.
With psychiatry or army surplus? С психиатрией или армейским излишком?
there is no surplus food production in the world. в мире не существует избытка производства продовольствия.
With the global economy recovering, China's trade surplus began to grow. С восстановлением мировой экономики активное сальдо торгового баланса Китая начало расти.
Demilitarization is a rapid method for disposing of large volumes of surplus ammunition. Демилитаризация — это быстрый метод ликвидации больших объемов избыточных запасов боеприпасов.
In addition to immediate uncertainties, investors are being held back by a shortage of incentives and a surplus of factors that reduce returns. Инвесторов сдерживают не только нынешняя ситуация неопределенности, но и недостаток стимулов, а также переизбыток факторов, которые уменьшают их доходы.
In the run-up to the Seoul summit, the US government put forward a proposal that the surplus regions of the world should increase their domestic demand - mainly consumption - to boost imports and thereby help the deficit regions (including the US) to recover. В преддверии Сеульского саммита правительство США выдвинуло предложение, чтобы профицитные регионы мира увеличили внутренний спрос - главным образом потребление - чтобы повысить импорт и, таким образом помочь дефицитным регионам (включая США) восстановиться.
The Politics of Germany’s External Surplus Политика и внешнеторговый профицит Германии
Who gets to pocket this “team surplus”? Кто получает возможность ввести этот “излишек команды”?
But the impact will extend beyond the surplus countries. Однако эффект распространится и на страны, не имеющие избытка капитала.
Both are current-account surplus countries whose growth have been export-driven. Обе страны имеют активное сальдо текущего платежного баланса, и в своем развитии обе ориентированы на экспорт.
The US is draining a whopping 75% of the world's surplus savings. США используют 75% избыточных сбережений стран мира.
Indeed, the world faces a potential shortage of 30-40 million college-educated workers in 2020, and a potential surplus of 95 million low-skilled workers. В действительности, к 2020 году мы можем столкнуться с 30-40-миллионным недостатком высококвалифицированных профессионалов, получивших высшее образование, и 95-миллионным переизбытком недостаточно квалифицированных специалистов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.