Sentence examples of "string" in English with translation "струнный"

<>
He's backed by members of the modern string quartet Ethel. Его сопровождают члены современного струнного квартета Этель.
There's a reason we're the bad boys of the string quartet. Есть причина, по которой мы - плохие парни струнного квартета.
He's accompanied by Thomas Dolby and string quartet Ethel, who made up the TED2010 house band. Ему аккомпанирует Томас Долби и струнный квартет "Этель", которые стали домашним бэндом на TED2010.
It is as if the string section of the orchestra suddenly decided to play its own music, disregarding everyone else. Это как если струнная группа оркестра вдруг начнет играть собственную музыку, игнорируя остальных.
Rather than string instruments, 105.5 FM listeners now hear Sputnik, a terrestrial radio station named for the satellite that started the space race. Теперь слушатели вместо струнных слышат на частоте 105.5 FM Sputnik — наземную радиостанцию, названную в честь спутника, который положил начало «космической гонке».
The example they famously used was that of a Mozart string quartet, which requires the same number of musicians and instruments in modern times as it did in the nineteenth century. Они использовали отличную аналогию: струнный квартет Моцарта, который на сегодняшний день требует столько же человек и инструментов, сколько и в 19 веке.
That is why cities, regions, and countries can absorb technology only gradually, generating growth through some recombination of the knowhow that is already in place, maybe with the addition of some component – a bassist to complete a string quartet. Именно поэтому города, регионы и страны могут осваивать технологии лишь постепенно, создавая рост через некоторые рекомбинации ноу-хау, которые уже присутствуют, возможно с добавлением некоторых компонентов – как басист, дополняющий струнный квартет.
"It’s very hard, but we try to cheer ourselves up," she said, hurrying away from my questions and up the theater stairs to where a string quartet played Bach and an actor in a velvet frock coat waited to usher her into the auditorium. «Жить трудно, но мы стараемся бодриться», – сказала она, спеша скрыться от моих вопросов на ступенях фойе, где струнный квартет играл Баха, а актер в бархатном фраке ожидал, чтобы провести ее в зал.
But as I was moving away from the traditional classical repertoire and trying to find new ways of musical expression, I realized that with today's technological resources, there's no reason to limit what can be produced at one time from a single string instrument. Но как только я отошла от традиционного классического репертуара и попыталась найти новый способ музыкальной выразительности, я обнаружила, что, используя средства современной технологии, нет причин ограничиться только тем, что может исполнить один струнный инструмент.
The Ministry of Culture, Youth Affairs and Sport administers the following concert and musical ensembles: a symphony orchestra, an academy choir, a State chamber orchestra, a string quartet, an ensemble, two dance companies, three folk instrument ensembles, a sacred music centre, three schools, a national arts centre, and a concert hall. В структуре министерства культуры, спорта и по вопросам молодежи действуют следующие концертные и музыкальные ансамбли: симфонический ансамбль, академический хор, государственный камерный оркестр, струнный квартет, ансамбль, два танцевальных коллектива, три ансамбля народных инструментов, центр духовной музыки, три учебных заведения, центр народного творчества, концертный зал.
And then, as in Bach’s St. John Passion, in which the lamentation that “It is accomplished” is followed by strings of Resurrection, it will become possible once again to discern in France’s politics the traces of French history – and the path to France’s future. И тогда, как и в «Страстях по Иоанну» Баха, в которых вслед за скорбью о том, что «Это свершилось», наступает струнный триумф Воскрешения, будет возможно вновь различить во французской политике следы французской истории – и путь к будущему Франции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.