Sentence examples of "stressing out a bit" in English

<>
The COT report showed that investors closed out a bit of their short EUR positions but nothing special; they remain overwhelmingly short EUR and overwhelmingly long the DXY index. Отчет показал, что инвесторы закрыли только небольшую часть своих коротких позиций по EUR; они остаются в подавляющем большинстве в коротких позициях по EUR и в длинных по индексу DXY.
Arguably India, and to a lesser extent Brazil, have been holding out a bit better. Возможно это не так сильно затронуло Индию и, в меньшей степени, Бразилию.
Jennifer kind of crushed it in her hand, so I tried hammering it out a bit. Дженнифер раздавила его в своей руке так что я попытался выпрямить его немного.
We'll have a clearer idea once we find out a bit more about Dr Black. Мы будем иметь более четкое представление, как только мы узнать немного больше о Доке Блэке.
If I can just stick it out a bit longer, I'll segue into a whole new range of roles. Если я еще немного подожду, то перейду в совершенно новый диапазон ролей.
He'll sleep a day or two, come out a bit stuporous. Он поспит день-другой, а вначале будет лишь чуть заторможенным.
I have to numb you out a bit more, okay? Я еще немножко подморожу твои яички, ладно?
As you can see, most watermark pictures need to be washed out a bit, so they don't distract the reader. В большинстве случаев подложку нужно немного обесцветить, чтобы она не отвлекала читателя.
Go out a bit further, you'll find that beyond the orbit of Neptune, way out, far from the Sun, that's where the real estate really begins. Полетите чуть подальше, и вы увидите что за орбитой Нептуна, далеко-далеко от Солнца, вот там-то и находится настоящая недвижимость.
Taxied up and down the runway a few times, just to flatten it out a bit, and he said, "Right, I'm going to - I'm going to give it a go." And he - I've now learned that this is standard practice, but it had me worried at the time. Он проехался туда-обратно несколько раз, чтобы укатать снег, и сказал: А теперь я попробую взлететь. Сейчас я знаю, что это обычное дело, но тогда мне стало слегка не по себе.
So let's zoom out a bit and ask, why are we teaching people math? Давайте взглянем немного со стороны и спросим: почему мы учим людей математике?
I think the soup needs a bit of salt. Думаю, супу не хватает щепотки соли.
Tom took out a pencil and started to write. Том достал карандаш и начал писать.
I am a bit drunk. Я немного пьян.
They carried out a new experiment in chemistry. Они провели новый химический эксперимент.
He's a bit of a drunkard. Он выпивает.
That company puts out a magazine, doesn't it? Эта компания выпускает свой журнал, не правда ли?
He doesn't care a bit about me. Тебе на меня совсем наплевать.
I picked out a new hat at the store. Я выбрал в магазине новую шапку.
Not bad, but I'm a bit tired. Неплохо, но я немного устал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.