Exemples d'utilisation de "stressing environments" en anglais

<>
She went on to review the agenda, stressing the importance of UNICEF work in the field, where outcomes were delivered that made a difference in the lives of millions of children by providing aid, advice and assistance; by coordinating immunization campaigns and interventions that addressed other health problems like undernutrition; and by empowering communities and families to build environments that allowed children to meet their potential. Далее она провела обзор повестки дня, подчеркнув важность работы ЮНИСЕФ на местах, где достигаются практические результаты, которые меняют жизнь миллионов детей благодаря предоставлению помощи, консультаций и содействия; координации программ вакцинации и мероприятий, предназначенных для решения других проблем здравоохранения, таких, как недостаточное питание; и наделению общин и семей возможностями для создания условий, позволяющих детям раскрыть свои потенциалы.
In the past few decades, scientists have found many “extremophiles,” which survive quite nicely in environments once thought to be lethal: in superheated geysers, on the bottoms of Antarctic glaciers, in the crushing blackness of the deep ocean. В последние десятилетия ученые нашли множество «экстремофилов», которые прекрасно выживают в среде, некогда считавшейся смертельной. Они живут в горячих гейзерах, на дне антарктических ледников, а также в непроглядной тьме океанских глубин.
Until recently, Airbus was stressing the need for more cabin customization by offering wider aisle seats on some of its jets. До недавнего времени Airbus подчеркивала необходимость дополнительных модификаций салонов, предлагая более широкие места у прохода на некоторых из своих самолетов.
But as inhospitable as they seem, in the last few decades evidence has been piling up that several moons orbiting our solar system’s gas giants may have environments suitable for life. Но какими негостеприимными бы они ни казались, за минувшие несколько десятилетий появилось все больше признаков того, что некоторые из спутников наших газовых гигантов могут располагать средой, подходящей для образования жизни.
What is not so obvious or comparably understood is how the image of an industry can rise or fall in financial-community status, not because of such overpowering influences as these but because at a given time the financial community is stressing one particular set of industry background influences rather than another. Что не так очевидно и менее изучено — это вопрос, как повышается или снижается статус отрасли в представлении финансового сообщества не под воздействием мощных факторов, которые мы только что отметили, а в силу того, что финансовое сообщество в данный момент времени акцентирует внимание на каком-то одном наборе базовых факторов, влияющих на отрасль, придавая меньшее значение другим.
The main life detection instrument on the 2020 rover is called SHERLOC, for Scanning Habitable Environments with Raman & Luminescence for Organics and Chemicals. Главный прибор по поиску жизни для марсохода 2020 года это SHERLOC, предназначенный для сканирования в поисках обитаемой среды методом изучения спектра поверхностных проб.
As EU governments wait for Trump to clarify his intentions, European capitals haven’t been shy about pressing him to uphold the current U.S. and European stance while stressing the value of keeping communication channels with Moscow open. Пока правительства ЕС ждут, что Трамп пояснит свои намерения, европейские столицы не церемонятся и оказывают на него давление, чтобы он поддерживал текущую позицию США и Европы, подчеркивая важность сохранения открытых каналов для коммуникации с Москвой.
His fear is not that alien organisms would cause a plague on Earth, but that they could displace some terrestrial life-forms, just as introduced species, like kudzu, have in new environments on Earth. Он опасается не того, что инопланетные организмы вызовут на Земле что-то вроде эпидемии. Его беспокоит другое: что эти организмы вытеснят некоторые земные формы жизни, обретя на Земле новую среду обитания, как это сделало растение пуэария.
He certainly isn't trying to change the rather dire reality: He offered investors no new policies that might make Russia more attractive, only paying lip service to the importance of small and medium businesses and stressing the opportunities created by tax breaks in Russia's Far East. Изменить неприятные реалии он явно даже не пробует. Например, он не предлагает инвесторам никаких мер, повышающих привлекательность России, ограничиваясь разглагольствованиями о значении малого и среднего бизнеса и о возможностях, которые открываются на Дальнем Востоке благодаря налоговым льготам.
Pete Worden, former director at NASA’s Ames Research Center in California and now the executive director of Breakthrough Starshot, says that with NASA’s emphasis on synthetic biology and the ability of organisms to survive and function in exotic environments like Mars, “it’s probably inevitable that the hibernation area is going to get funded.” Бывший директор Исследовательского центра Эймса в Калифорнии Пит Уорден (Pete Worden), ныне работающий исполнительным директором проекта Breakthrough Starshot, говорит, что поскольку НАСА придает большое значение синтетической биологии и вопросам выживания и функционирования организмов в необычной среде типа Марса, «то, что область изучения спячки будет финансироваться, это практически неизбежно».
Stressing camera improvements means you're almost out of ideas: That's what Nokia did just before selling its mobile handset business to Microsoft. Если вы подчеркиваете, насколько лучше стала камера, значит, у вас почти иссякли идеи. Именно так поступала Nokia перед тем, как продать свой мобильный бизнес компании Microsoft.
1. Research trading ideas by compiling statistical data over time through varying market environments (trending, ranging, chopping, calm, and volatile). 1. Исследуйте торговые идеи проводя их через статистику разных состояний рынка (тренды, диапазон, боковик, спокойствие и волатильность).
Buterin has also offered his platform to Russia's vast government sector, stressing its anti-corruption potential: The system is inherently transparent. Бутерин также предложил свою платформу для обширного российского государственного сектора, подчеркнув при этом ее антикоррупционный потенциал — эта система является транспарентной по своей сути.
Meanwhile, you can do discretionary trading yourself and learn experience in various market environments. Тем временем, вы будете торговать вручную и набирать опыт в различных состояниях рынка.
The economy ministry, led by Alexei Ulyukaev, tries to find reasons for optimism, stressing first-quarter growth in some manufacturing industries that were previously uncompetitive with imports, a slowdown in inflation to an annualized 7.2 percent in the year to date, an increase in corporate profits, a growing stock market, a strengthening currency and ample liquidity in the banking sector. Министерство экономики во главе с Алексеем Улюкаевым пытается найти поводы для оптимизма, делая акцент на росте в первом квартале в некоторых отраслях промышленности, которые прежде не могли конкурировать с импортом, на снижении темпов инфляции до 7,2%, на увеличении доходов корпораций, на рост фондового рынка, укреплении национальной валюты и высокой ликвидности банковского сектора.
New regulatory environments, changing investor sentiment and macroeconomic phenomena can all lead to divergences in how the market behaves and thus the profitability of your strategy. Новая нормативно-правовая база, изменения настроения инвесторов и макроэкономические явления могут привести к отклонению поведения рынка и, следовательно, к изменению доходности вашей стратегии.
But stressing anti-Western cooperation with China isn’t the same as the Kremlin turning its back on India, nor fully embracing relations with Beijing. Однако делая акцент на направленном против Запада сотрудничестве с Китаем, Кремль вовсе не хочет показать, что он отворачивается от Индии и сосредотачивается исключительно на укреплении отношений с Китаем.
6. Practice trading the remaining ideas in sim for a period of time sufficient to have offered all the common market environments listed above. 6. Поторгуйте оставшиеся идеи в симуляции за период времени достаточный, чтобы случились разные рыночные условия приведенные выше.
For now, the United States is trying to split the difference while emphasizing, as State Department spokeswoman Elizabeth Trudeau did Monday, that “the important thing we’re stressing now is deescalation and dialogue.” Пока США пытаются пойти на компромисс и при этом подчеркивают, что, как заявила в понедельник пресс-секретарь госдепартамента Элизабет Трюдо (Elizabeth Trudeau), «мы должны сейчас поощрять диалог, и нам нужна деэскалация ситуации».
– I have labels for different market environments that alter my expectations of how different approaches will (or will not!) perform. У меня есть категории для различных конъюнктур рынка, которые меняют мои предположения о том, как будут (или не будут!) выполняться различные подходы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !