Sentence examples of "strands" in English with translation "нить"

<>
And what happens is that we mix these strands together. Наши действия состоят в перемешивании этих нитей.
And we chop those strands into what are called pellets. И мы рубим эти нити в так называемые гранулы.
When I apply the heat lamp, the strands actually expand. Когда я направляю тепло лампы, нити расширяются.
The flag had to be made out of little strands of gold. Палуба выложена маленькими золотыми нитями.
One hundred billion strands of magnetic field inside this three-inch disk. Сто триллионов "нитей" магнитного поля внутри 7 сантиметрового диска .
Putin’s Kremlin is weaving a web of incongruous but useful strands. Кремль Путина плетет паутину из несочетающихся, но очень полезных нитей.
They also showed footage of Swiss peasants pulling strands of spaghetti down from trees. Она также показала кадры того, как швейцарские крестьяне срывают длинные нити спагетти с деревьев.
And these strands of magnetic field inside the superconductor, they come in discrete quantities. Эти "нити" магнитного поля внутри суперпроводника дискретны .
you can actually see the strands of DNA lying flat on the glass here. на этом стекле вы можете увидеть нити ДНК.
We want to look at individual strands and not think about the double helix. Мы будем рассматривать отдельные нити и не думать о двойной спирали.
“Cord” (6) means the strands forming the fabric of the plies in the pneumatic tyre. Под " кордом " (6) подразумеваются нити, образующие ткань слоев в пневматической шине.
So, you can ask, how many DNA strands are required to build a square of a given size? Можно спросить, а сколько нитей ДНК потребуется для построения квадрата заданной длины?
There is no final denouement that brings all the strands of a narrative into an impressive final conclusion. Не существует окончательной развязки, в которой все нити повествования сплетаются во впечатляющий окончательный финал.
I like to think of it as a mesh of civilizations, in which the strands of different cultures are intertwined. Мне нравится думать об этом как о сети цивилизаций, в которой нити разных культур переплетаются.
We push that material to extruders where we melt it, push it through small die holes, make spaghetti-like plastic strands. Мы перемещаем этот материал в экструдеры, где плавим его, проталкиваем через маленькие винторезные головки, делаем пластиковые нити наподобие спагетти.
You can just change a couple of the DNA strands in this binary representation and you'll get 96 rather than 32. Можно просто изменить пару нитей ДНК в этом бинарном представлении, и вместо 32 получить 96.
It's double-stranded, it's a double helix, has the As, Ts, Cs and Gs that pair to hold the strands together. Она имеет две нити и двойную спираль. Имеет парные A, T, C, G, которые удерживают нити вместе.
Yet for all its bizarre excess, the atmosphere at court is wearying: “Time, so precious everywhere else, stretched here like strands of hot tar.” Однако, несмотря на все эти странности и излишества, атмосфера при дворе остается томительной: «Время, столь драгоценное в других местах, тянется здесь как нити горячей смолы».
It is not possible to separate the strands of emotion, justification, madness, calculation, reason and fanaticism that can exist in a single human brain. Мы не в силах отделить друг от друга нити эмоций, оправданий, сумасшествия, расчета, рассуждений и фанатизма, которые переплетаются в сознании одного человека.
And so we can exponentially reduce the number of DNA strands we use, if we use counting, if we use a little bit of computation. Таким образом, число нитей ДНК можно экспоненциально сократить при помощи программы подсчёта, при помощи небольших вычислений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.