Sentence examples of "still" in English with translation "однако"

<>
Still, that was not enough. Однако всего этого ему было мало.
Still, the primary problem is Japan. Однако главная проблема - это по-прежнему Япония.
Still, things have got to change. Однако, что-то должно измениться.
Still, the northern Europeans have a point. Однако скандинавы кое в чём правы.
Still, blocking the treaty is a mistake.” Однако блокирование договора является ошибкой».
Still, you can have some spotted dick. Однако, вы сможете есть десерт.
They are, however, still fond of tulips. Однако они, как и прежде, любят тюльпаны.
But the technology is still largely untested. Однако эта техника пока не до конца проверена.
However I still remain bearish on oil. Однако, мой взгляд на нефть по-прежнему остается медвежьим.
Well, that's a long reach, that, still. Ну это дальняя досягаемость, однако.
Still looks like a butchered bull terrier though. Однако, она по-прежнему выглядит как забитый бультерьер.
Still, some see sharp limits to Kremlin influence. Однако многие указывают на ограниченность влияния Кремля.
Yet Somalia still rarely gets into the headlines. Однако по-прежнему в газетах редко встречается какая-либо информация о Сомали.
However, user mailboxes might still remain on the server. Однако почтовые ящики пользователей могут остаться на сервере.
Oil output, however, is still at a record level. Добыча нефти, однако, по-прежнему находится на рекордном уровне.
But minutes passed and still Molchanova hadn’t resurfaced. Однако проходили минуты, а Молчанова все не появлялась на поверхности.
Yet many differences still separate societies within the EU. Однако общества стран ЕС по-прежнему разделены множеством различий.
We are still, however, working towards a common goal. Однако, мы по прежнему работаем над достижением общей цели.
However, you can still report additional items as finished. Однако по-прежнему можно учесть дополнительные номенклатуры как готовые.
Still, letting the status quo continue is equally problematic. Однако в равной степени проблематично позволить нынешнему статусу-кво продолжаться и дальше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.