Sentence examples of "statehood" in English with translation "государственность"

<>
Translations: all209 государственность161 статус государства3 other translations45
Palestinian statehood, however, should be. А вот палестинская государственность, напротив, должна рассматриваться.
How can Palestinian statehood be preserved? Как можно сохранить государственность Палестины?
the question of Islam and statehood. вопроса об исламе и государственности.
Putin demands Kyiv open 'statehood' talks with eastern Ukraine Путин требует от Киева начать переговоры о "государственности" восточной Украины
Kosovo would thus gain some essential trappings of statehood. Таким образом, Косово получило бы некоторые важные внешние атрибуты государственности.
The PLO embodies Palestinian national aspirations for independence and statehood. ООП воплощает стремление палестинской нации к независимости и государственности.
it does not ask whether or not Kosovo has achieved statehood." он не касается того, достигло или нет Косово государственности".
It's also between different models of democracy, statehood and social protection. Напряженность также возникает между различными моделями демократии, государственности и социальной защиты.
It offered new prospects for peaceful coexistence other than secession and separate statehood. Оно открывает новые перспективы для мирного сосуществования без отделения и самостоятельной государственности.
Indeed, the list of disappointments pre-dates Israeli statehood and the Nakbeh itself: В самом деле, список неудач предшествует созданию израильской государственности и самому Накбеху:
More than 120 countries are believed to support the Palestinian bid for statehood. Ожидается, что заявку Палестины на государственность поддержат 120 стран.
This year, on the 95th anniversary of Polish statehood, the violence was particularly pronounced. В этом году, в день 95-ой годовщины польской государственности, насилие оказалось особенно заметным.
This is not to suggest that a Russian push for Kurdish statehood is imminent. Это отнюдь не означает, что Россия будет обязательно стимулировать процесс формирования курдской государственности.
Palestinians made one compromise after another, hoping that partial agreements would lead to statehood. Палестинцы предлагали один компромисс за другим, надеясь, что частичные соглашения приведут к созданию государственности.
Would you call that support for the lawful Russian authorities and bolstering the statehood? Это что, была поддержка законной российской власти в восстановлении и укреплении государственности?
The PLO has succeeded in obtaining European support for a unilateral Palestinian declaration of statehood. ООП преуспела в получении европейской поддержки односторонней палестинской декларации о государственности.
Rather than starting with the statehood question, perhaps it’s time to end with it. Возможно, вместо того, чтобы начинать с вопроса о государственности, пора им закончить.
This brings us to the heart of the matter: the question of Islam and statehood. Это подводит нас к сути вопроса: вопроса об исламе и государственности.
The third challenge in establishing a Palestinian state is to create the institutions of statehood: Третья преграда в образовании палестинского государства - это создание институтов государственности:
The integrity of Iraqi statehood remains uncertain, as is the outcome of the Egyptian revolution. Целостность иракской государственности остается неопределенной, как и результат египетской революции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.