Exemplos de uso de "spot market" em inglês

<>
You can’t buy volatility on the spot market and store it in your garage for a few months. Вы не можете купить волатильность на спотовом рынке и хранить ее в своем гараже в течение нескольких месяцев.
The company typically sells its crude through contracts of one year or longer, and under an Official Selling Price (OSP), rather than in spot market trades. Обычно «Арамко» продает свою нефть на основании контрактов сроком на год и больше и по официальной рыночной цене, а не на спот-рынке.
It is being sued by the EU for price gouging and already has had to drop the price of gas supplied to Europe substantially, as shale has driven down the price and made LNG on the spot market more attractive (now nearly 50 percent of the EU market). ЕС до сих пор преследует эту компанию по суду, обвиняя ее в завышении цен. Газпром был вынужден существенно снизить цены на поставляемый в Европу газ, поскольку добыча на сланцевых месторождениях оказывает на них понижающее давление, а сжиженный природный газ на наличных рынках становится все более привлекательным (сейчас его доля на рынке ЕС составляет 50%).
He speculated the extra 300,000 to 400,000 barrels of Libyan sweet was sold on the spot market to benefit Gadhafi and a small elite clique. По его мнению, порядка 300-400 000 баррелей легкой ливийской нефти продавалось на спотовом рынке, а доходы от этих продаж шли Каддафи и небольшой группе элиты.
Indeed, during the 2003 heat wave, Électricité de France, which operates 58 reactors – the majority on ecologically sensitive rivers like the Loire – was compelled to buy power from neighboring countries on the European spot market. Фактически, во время аномальной жары в 2003 году компания "Электрисите де Франс" (EDF), управляющая 58 АЭС, большинство из которых расположено на экологически чувствительных реках, таких как река Луара, была вынуждена приобретать электроэнергию у соседних стран на Европейском спот-рынке.
“There has never been any transition to spot-priced market structure, and never will be, because spot market liquidity is insufficient,” Medvedev said in Slovakia’s capital, Bratislava. «Никогда не было никакого перехода на структуру рынка спотовых цен, и никогда не будет, потому что ликвидность спотового рынка неудовлетворительная», - заявил Медведев в столице Словакии Братиславе.
By doing so, they increased the quota of Gazprom and gave them a much larger position in the spot market traded on the PRISMA platform, Europe's leading gas trading system. Таким образом, они увеличили квоту Газпрома и предоставили ему гораздо более широкую позицию на спотовом рынке, на платформе PRISMA, ведущей европейской газовой торговой системе.
This is what happened for two decades from 1985 to 2004, and, as the chart below shows, trading in the spot market during the past 18 months has been consistent with this idea. Так было на протяжении двух десятилетий – с 1985 по 2004 годы. И, как показано на графике ниже, результаты торговли на спотовом рынке в течение последних 18 месяцев также согласуются с этой идеей.
Today, Gazprom faces new price competition from spot markets at gas hubs around the EU. Сегодня Газпром сталкивается с новой ценовой конкуренцией со стороны спотовых рынков, расположенных в специальных центрах, в газовых «хабах», по всей территории Евросоюза.
Spot markets don’t have enough trading to ensure adequate supply, Alexander Medvedev, deputy chief executive officer of Russia’s OAO Gazprom, the world’s biggest producer, said May 13. На спотовых рынках нет достаточных объемов, чтобы обеспечить адекватные поставки, заявил 13 мая Александр Медведев, замглавы ОАО «Газпром», крупнейшего производителя газа в мире.
Comparatively, the margin required to hold one standard-lot of euro in the spot market would be approximately $2,800. Для сравнения, требуемая маржа для евро на срочном валютном рынке будет составлять примерно 2.800 долларов.
For the average active trader looking to take advantage of market fluctuations with minimal transaction costs and ultra-flexibility with account and trade sizes, the spot market offers the most suitable trading environment. Для среднего практикующего трейдера, который хочет заработать на колебаниях цены с минимальной стоимостью сделок и гибкостью в отношении счета и размеров позиций, срочный рынок форекс предоставляет оптимальные возможности.
Liquidity is increasing so fast in China that cargo swaps are starting to crop in Shanghai as a pre-cursor to a Chinese spot market. Ликвидность растет в Китае настолько быстро, что обмен грузами начинает приносить свои плоды уже в Шанхае в качестве подготовки к китайскому рынку.
But because Russia is making Aramco nervous, it's offloading its crude at the spot market rate, only it's not really the spot market rate because they are selling it at a discount to the Dubai benchmark, traders told Reuters. Однако, поскольку Россия заставляет «Арамко» нервничать, компания готова продавать свою нефть по курсу спот-рынка — хотя на самом деле нефть продается даже не по цене спот-рынка, а по цене со скидкой от цены базового сорта нефти Dubai, как сообщили трейдеры агентству «Рейтер».
Closer examinations of the two options reveal benefits and flexibility for long/short-term, intra-day traders in the spot FX market. Анализ обоих рынков показывает, что для краткосрочной/долгосрочной и внутридневной торговли срочный рынок более предпочтителен.
The chart below is the XAUDUSD daily chart, or the spot Gold market. На диаграмме ниже показан дневной график XAU/USD, или спот-рынка золота.
The daily charts below both show the spot Gold market, one of my favorites to trade. На дневных графиках ниже показан один из моих излюбленных рынков для торговли - спот-рынок золота.
GDP however was spot on the market consensus at 7.0% yoy, exactly at the government’s target. ВВП, однако, вышел согласно прогнозу на 7,0% в годовом исчислении, точно в цель правительства.
The tax could also hamper development in model and algorithm FX trading, in which computer programs are used to spot and trade market trends, sometimes hundreds of times a day. Налог также может повредить развитию алгоритмической торговли на валютном рынке. Эта торговля, для которой используются компьютерные программы, заключающие сделки, иногда сотни раз в день.
Regardless of what spot VIX is doing, if the market believes that there will be more or less volatility in June and July. Независимо от того, что делает спотовый VIX, результаты VXX определяются тем, что рынок думает по поводу того, больше или меньше волатильности будет в июне и июле
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.