Sentence examples of "spooky" in English

<>
And it's just a bit spooky. И всего это немного жутко.
It was sort of a spooky story. Это был своего рода жуткий рассказ.
I mean, that's a spooky thought, right? Жуткая мысль, правда?
All right, two gremlins and a spooky juice. Так, два "гремлина" и "жуткий" сок.
And who's not going to go into a spooky forest, right? А кто ж не пойдет в жуткий лес, правильно?
Like the killer in those Chucky movies who transferred his spirit into that spooky doll. Как убийца в тех фильмах про Чаки, который переселил свою душу в ту жуткую куклу.
It's a pretty spooky feeling, and you know, you feel like you could just drop off the other side of the world. Это довольно жуткое ощущение, и знаете, кажется, будто можешь просто свалиться на другую сторону мира.
The two could travel light-years apart, and the spin of each would remain correlated with that of the other, a feature Albert Einstein famously described as “spooky action at a distance.” Обе частицы могут двигаться на расстоянии нескольких световых лет друг от друга, но вращение одной частицы будет коррелировать с другим. Альберт Эйнштейн хорошо описал это как «жуткое действие на расстоянии».
You could call this the positive feedback of negative vibes, but I think in something so spooky, we really shouldn't have the word positive there at all, even in a technical sense. Можно назвать это позитивной спиралью негативных инстинктов, но, как мне кажется, в таком жутком сценарии не следует вообще иметь слово "позитив", даже в чисто техническом смысле.
There was some spooky shit. Творили какое-то стремное дерьмо.
It's spooky how he can concentrate. Жуть берет, когда видишь, как он играет.
Spooky shit, couldn't sleep a wink. Жуть какая-то, не смог сомкнуть глаз.
What sort of a spooky getup is that? Это ещё что за старик?
Well, you know, I'm kind of spooky that way. Ну, я типа предсказательница и все такое.
Spooky how the time flies when one is having fun. За приятным делом время летит жуть как быстро.
Albert Einstein called this phenomenon “spooky action at a distance.” Альберт Эйнштейн назвал это явление "призрачным воздействием на расстоянии".
Good thing I brought my book of spooky ghost stories! Хорошо что я захватил с собой сборник страшных историй!
According to spooky house, the story goes, a husband and wife, Greg and Beverly Miner, bought the house in 2003. Согласно этому сайту, говорят, что муж и жена, Грег и Беверли Минер, купили дом в 2003 году.
And it was kind of spooky, because he would say these things that just sounded like they really understood you. А это и впрямь жутковато. Потому что он мог бы сказать что-нибудь, что звучало бы как будто он действительно понимает вас.
Jaeger suggests these structures don’t appear to be the work of the crazy corpse spiders we found hiding in spooky nests near the structures. Йегер полагает, что эти сооружения, вероятно, не являются творением безумных трупных пауков, которых мы обнаружили во внушающих ужас гнездах рядом с конструкциями из шелка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.