Sentence examples of "special adviser" in English

<>
My Special Adviser, Ibrahim Gambari, has been back in Yangon. Мой специальный советник Ибрахим Гамбари вернулся в Янгон.
Italy has “succumbed to a race-to-Moscow mentality that has undermined American and European interests,” said Stephen Sestanovich, who served as special adviser on the former Soviet republics to former U.S. Secretary of State Madeleine Albright. Италия, как считает Стивен Сестанович (Stephen Sestanovich), работавший специальным консультантом по бывшим республикам СССР у бывшего госсекретаря США Мадлен Олбрайт, «поддалась менталитету “рывка к Москве”, который подрывает интересы Америки и Европы»
Ms. Rachel Mayanja, Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues, United Nations (opening remarks) г-жа Рашель Маянджа, специальный советник Генерального секретаря по гендерным вопросам, Организация Объединенных Наций (вступительные замечания),
We would also like to thank the Secretary-General for his introductory remarks and also take this opportunity to thank Assistant Secretary-General, Ms. Angela King, the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, and Ms. Noeleen Heyzer, the Executive Director of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) for their important contributions. Мы также хотели бы поблагодарить Генерального секретаря за его вступительные замечания, сделанные сегодня утром, а также воспользоваться этой возможностью, с тем чтобы поблагодарить помощника Генерального секретаря г-жу Анджелу Кинг, Специального консультанта по гендерным вопросам и улучшению положения женщин и г-жу Ноэлин Хейзер, Исполнительного директора Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) за их важный вклад.
The objective, accomplishments and indicators of achievement of the Special Adviser are presented in the following table. Цели, ожидаемые достижения и показатели достижения результатов деятельности Специального советника указаны в таблице ниже.
The Secretary-General, with his Special Adviser, also met with the leaders of FIFA in January 2006. Кроме того, в январе 2006 года Генеральный секретарь и его Специальный советник встретились с руководителями ФИФА.
I have the honor to serve as the Secretary-General's Special Adviser on the Millennium Development Goals. Я имею честь работать специальным советником Генерального секретаря по "целям развития тысячелетия".
The second measure would be filling all the vacancies in the Office, and particularly the post of Special Adviser. Вторая мера могла бы заключаться в заполнении всех вакансий в этой Канцелярии, и особенно поста самого Специального советника.
My Special Adviser, Mr. Ibrahim Gambari, just returned from a short mission yesterday and will brief the Council shortly. Мой Специальный советник г-н Гамбари только что вернулся вчера из короткой поездки и вскоре проведет брифинг в Совете.
On 18 June 2001, the chairpersons held a meeting with Mr. Andrew Clapham, the Special Adviser on corporate responsibility for human rights. 18 июня 2001 года председатели встретились со Специальным советником по корпоративной ответственности в области прав человека г-ном Эндрю Клепхемом.
In addition, my Special Adviser consulted with the OAS, CARICOM and other relevant stakeholders in New York, Washington, D.C., and Kingston, Jamaica. Кроме того, мой Специальный советник проводил консультации с представителями ОАГ, КАРИКОМ и других заинтересованных сторон в Нью-Йорке, Вашингтоне и Кингстоне (Ямайка).
The visit of the Special Adviser to Myanmar in October 2007 and the invitation to return extended to him by the Government of Myanmar; состоявшуюся в октябре 2007 года поездку Специального советника в Мьянму и направленное ему правительством Мьянмы приглашение вновь посетить эту страну;
The Special Adviser mentioned that the High Commissioner was still involved in the aftermath of the adoption process, in particular initiatives taken within the EU. Специальный советник упомянул, что Верховный комиссар все еще вовлечена в процесс, идущий после принятия протоколов, в частности в инициативы, проводимые в жизнь в рамках ЕС.
During the reporting period, the Special Adviser visited Myanmar three times at the invitation of the Government: in November 2007, March 2008 and August 2008. За отчетный период Специальный советник трижды посетил Мьянму по приглашению ее правительства: в ноябре 2007 года, в марте 2008 года и в августе 2008 года.
He would be interested to know whether the Special Adviser intended to contribute to the debate and whether he had established a programme of work. Ему было бы интересно узнать, намерен ли Специальный советник участвовать в этой дискуссии и подготовил ли он программу работы.
The Office of the Special Adviser played a catalytic role with Governments, United Nations entities and civil society in the area of women, peace and security. Канцелярия Специального советника способствовала активизации деятельности правительств, подразделений системы Организации Объединенных Наций и гражданского общества в вопросах, касающихся женщин, мира и безопасности.
In closing, the Special Adviser informed the Committee about the General Assembly's target of 50 per cent women in all Professional and higher-level posts. В заключение Специальный советник сообщила Комитету о поставленной Генеральной Ассамблеей задаче доведения до 50 процентов доли женщин на всех должностях категории специалистов и выше.
The report provides an update on developments concerning the United Nations framework for the prevention of genocide and a description of the activities of the Special Adviser. В докладе содержится обновленная информация об изменениях в созданных в системе Организации Объединенных Наций рамках для предупреждения геноцида и описывается деятельность Специального советника.
Three Security Officer (Field Service) positions for close protection of the Special Adviser and his staff, given the limited capacity in UNFICYP (currently staffed with two security personnel); три должности сотрудников службы безопасности (ПС) для обеспечения личной охраны Специального советника и его персонала с учетом ограниченных возможностей ВСООНК (в настоящее время в штате имеется только два сотрудника службы безопасности);
The Office of the Special Adviser and all units within the Division for the Advancement of Women share the responsibilities for gender mainstreaming in their respective areas of work. Канцелярия Специального советника и все подразделения в рамках Отдела по улучшению положения женщин совместно отвечают за учет гендерной проблематики в их соответствующих областях деятельности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.