Sentence examples of "sound the knell" in English

<>
An electric guitar doesn't sound the same as an acoustic one. Электрогитара звучит не так, как акустическая.
Feckless international agencies and the Western diplomatic community have done almost nothing to sound the alarm. Беспомощные международные организации и западное дипломатическое сообщество не стали бить тревогу по этому поводу.
Oblivious, apparently, to the dreadfulness of the situation, they failed to sound the alarm properly and did nothing to intervene. Не осознав, по-видимому, опасности ситуации, силы ООН не подняли тревогу и не сделали никакой попытки вмешаться.
If as some argue Iran is being disingenuous, then once it achieves this first phase - uranium enrichment for industrial purposes - it can easily slide into weapons-grade enrichment, leaving the international community out in the cold, with no channels of communication, no observation teams in place, and no monitors ready to sound the whistle. Если, как некоторые утверждают, Иран лицемерен, то, как только он достигнет первой фазы - обогащение урана в промышленных целях - он легко сможет перейти к обогащению в военных целях, оставив все международное сообщество в дураках, без каких-либо источников информации, команд наблюдателей на местах и контрольных устройств, способных подать знак в случае необходимости.
Sound the collision alarm. Включить сирену боевой тревоги.
Well, sound the all-clear, but the base is to remain on full alert. Похоже, что все чисто, но база останется в полной боевой готовности.
Fire sirens and church bells will sound the alarm. Пожарные сирены и колокола будут означать сигнал тревоги.
I wanted to sound the Death of the Fox. Я просто хотел протрубить Смерть Лисицы.
I call this sound the Call of the Wild! Я назвала этот звук "Зовом дикой природы"!
Sound the general alarm. Включите общую тревогу.
It is understandable that a senator who regards a sitting president as a serious threat to the Republic would sound the alarm. Вполне понятно, что сенатор, считающий действующего президента серьёзной угрозой Республике, может начать бить тревогу.
Survivors sound the alarm because they know what is at stake. Те, кто пережил это однажды, бьют тревогу, потому что знают, что поставлено на карту.
I had patients tell me that those sound the same. Мои пациенты говорили, что они звучат одинаково.
But I think it's very personal and unique that, although each violin looks pretty similar, that no two violins sound the same. Но я думаю, очень личным и уникальным является то, что, хотя скрипки и выглядят похожими друг на друга, не существует двух скрипок, звучащих одинаково.
What if I could aim sound the way I aim light? Что если звук можно будет направлять, как мы направляем свет?
The sound the universe makes Звук, который издает Вселенная
I'd just be plainly heartbroken, because I know that music would never sound the same to me. Да, именно так, ведь я знаю, что музыка никогда не звучала бы для меня как прежде.
Every sound the child hears uncorrected is muffled. Каждый звук, неисправно слышимый ребенком, кажется приглушенным.
Rather, we wish to sound the alarm and be a voice that troubles the conscience and calls for a solution to a problem that affects all poor nations and is socially unjust and ethically unacceptable. Мы хотели бы, скорее, выразить тревогу и стать голосом, укоряющим совесть и призывающим к решению проблемы, которая затрагивает бедные государства и является социально несправедливой и этически неприемлемой.
To sound the alarm or to summon assistance. для подачи сигнала тревоги или вызова помощи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.