Beispiele für die Verwendung von "so long as" im Englischen

<>
So long as they pay their bills, Basil. Не пока они платят по счетам, Бэзил.
So long as these ideas clash, violence will lurk. И до тех пор, пока будет существовать противостояние этим идеям, будет существовать и опасность насилия.
So long as men die liberty will never perish. И до тех пор пока люди гибнут, свобода никогда не умрёт.
So long as these differences remain, so will Europe's political divisions. Пока существуют данные различия, будет существовать и политическая разобщённость Европы.
So long as I don't eat rabbit, I don't care! Пока я не ем крольчатину, мне все равно!
So long as we celebrate Cervantes, however, perhaps all is not lost. Но пока мы помним и ценим Сервантеса, наверное, еще не все потеряно.
that so long as any state retains nuclear weapons, others will want them. до тех пор, пока какое-либо государство будет сохранять ядерное оружие, другие будут его хотеть.
No one could question the government’s legitimacy so long as prosperity expanded. Никто не мог оспаривать легитимность правительства, пока повышался уровень благосостояния населения.
So long as the sun shines, we'll have no problem with power. До тех пор пока светит солнце, мы не будем иметь проблем с электричеством.
So long as it stays there, NOK should be able to outperform EUR. Пока все остается так, NOK должен превзойти евро.
Neutrality prevented them from becoming candidates so long as the Soviet Union existed. Нейтралитет удерживал их от того, чтобы стать кандидатами в то время, пока существовал Советский Союз.
So I'm optimistic so long as we hew to these two ideas: Я остаюсь оптимистом пока мы будем приверженцами этих двух идей:
So long as Chirac was president, there was no legal way to pursue him. До тех пор, пока Ширак был президентом, не было легального способа преследовать его в судебном порядке.
So long as America bears the primary burden, Afghanistan’s neighbors avoid difficult decisions. До тех пор пока Америка несет основное бремя, соседи Афганистана избегают трудных решений.
So long as you help take care of Roscoe and Coltrane, you're welcome. Пока ты помогаешь заботиться о Роско и Колтране, всегда пожалуйста.
They believe Syria won’t have peace so long as Assad stays in power. Они считают, что пока Асад остается у власти, в Сирии не будет мира.
And so long as oil prices remain relatively low, our economic tools are limited. А пока цены на нефть остаются на низком уровне, у нас не будет и экономических рычагов.
My master says no one may enter so long as the lady is here. Мой господин не разрешает никого впускать, пока там находится женщина.
But this will be impossible so long as Prime Minister Berlusconi dominates Italian politics. Однако это не представляется возможным, пока премьер-министр Сильвио Берлускони доминирует на политической арене Италии.
So long as such cautiousness continues, asset prices are more likely to rise than fall. И пока подобная осторожность будет сохраняться, цены будут скорее расти, чем падать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.