Sentence examples of "sneer" in English

<>
Well while a lot of people sneer at Russia’s “weakening economic prospects and declining conventional force,” in truth spending has been increasing at a pretty rapid clip. Что ж, пока многие насмехаются «над ухудшающимися экономическими перспективами и слабеющими неядерными силами» этой страны, она стремительно наращивает свои оборонные расходы.
Do not sneer at Number 42. Не глумитесь над Номером 42.
Trump also bemoans the US contributions to the Green Climate Fund (and sneers at the name for some reason as well). Трамп раздражён ещё и взносами США в Зелёный климатический фонд (и почему-то насмехается над его названием).
Or does behind it lurk the sneer of a sly curmudgeon? Или за ними скрывалась усмешка хитрого скряги?
Europeans like to sneer at American political jamborees as being hopelessly vulgar. Европейцы смеются над политическим весельем американцев, называя его безнадежно вульгарным.
Anyone who runs into such a figure would sneer and mock him. Любой, кто встретит подобного человека, станет потешаться над ним.
Hang it all, Olwen - you've no right to sneer at Betty like that. Послушайте, Олуэн, вы не имеете права задевать таким образом Бетти.
You can sneer at this formulation all you want, but it makes Putin’s power more stable. Можно сколько угодно издеваться над этой формулировкой, но данный процесс сделает путинскую власть более стабильной.
Culture - at least the culture we are proud of and don't sneer at - is highly elitist. Культура, по крайней мере, та культура, которой мы гордимся и которую не высмеиваем, высоко элитна.
And to those who sneer at “the dumbness of crowds,” it will never compete with Encyclopedia Britannica. А по мнению тех, кто презирает «тупость толпы», она никогда не сравнится с энциклопедией «Британика».
He’s a bad boy who can sneer about Hillary Clinton’s femininity and make jokes about rape. Он — «плохой мальчик», способный издевательски отзываться о женственности Хиллари Клинтон и шутить про изнасилования.
But that interpretation is already being made: “The new imperialists have arrived, and they speak Portuguese” goes one sneer. Однако это толкование уже имеет место: «Пришли новые империалисты, и они говорят по-португальски», ухмыляются некоторые.
A person with a naïve but sincere desire to do good threatens that protective shell, and one way to blunt the threat is to sneer. Человек с наивным, но искренним желанием делать добро угрожает этому защитному укрытию, и единственным способом притупить это чувство опасности – это высмеивать.
On a recent visit to Washington, a deputy finance minister was blunter: Ukraine, he said, is demonstrating its “goodwill” to pursue reform, unlike the (sneer) “populists” in Athens. Во время недавнего визита в Вашингтон заместитель министра финансов сделал еще более резкое заявление. Украина, сказал он, демонстрирует свою «добрую волю» в проведении реформ, в отличие (усмешка) от «популистов» из Афин.
It might be relevant that Ioffe, as some who take umbrage at her barbs are apt to sneer, is Jewish (which in certain Russian nationalistic circles can be taken to mean decidedly not Russian). Наверное, стоит сказать, что Иоффе, является еврейкой, как некоторые из тех, кто болезненно воспринимает ее колкости, могут не без иронии предположить (что в определенных российских националистических кругах может быть воспринято однозначно как то, что она не русская).
Moscow is visibly upgrading its politico-military presence in the key region of the Middle East. While doing so, Russian officials miss few opportunities to sneer at U.S. policies in Iraq, Libya, Yemen — and Syria. Кроме того, Москва ощутимо наращивает свое военно-политическое присутствие в ключевом ближневосточном регионе, и российские чиновники не упускают ни одной возможности поиздеваться над политикой США как в Ираке, Ливии и Йемене, так и в Сирии.
In Israel, the educated Jewish activists who criticize Israeli abuses against Palestinians, the peaceniks who believe that negotiation is better than violence and that even Arabs have rights, are called, with a knowing sneer, "beautiful souls." В Израиле образованных еврейских активистов, критикующих жестокость израильтян по отношению к палестинцам, противников войны, считающих, что переговоры лучше насилия, и что даже у арабов есть права, с издёвкой прозвали "красивыми людьми".
But we shouldn't allow American politicians who do not even possess passports to write us off with the same patronizing sneer that some Europeans used to reserve for President George W. Bush's administration and policies. Но мы не должны позволять американским политикам, у которых даже нет паспортов, списывать нас с той покровительственной насмешливой улыбкой, которую европейцы ранее запасли для администрации и политики президента Джорджа Буша.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.