Sentence examples of "smaller investor" in English

<>
The most aggressive scored an average profit of $1.92 for every futures contract they traded with big institutional investors, and made an average $3.49 with a smaller, retail investor. Самые агрессивные трейдеры получали прибыль в среднем в размере 1.92 доллара с каждого фьючерсного контракта в сделках против крупных институционных инвесторов, и в среднем 3.49 доллара при торговле с мелким, розничным инвестором.
However, all humans are finite, so even for smaller companies the investor should have some idea of what can be done to prevent corporate disaster if the key man should no longer be available. Однако все мы смертны, поэтому желательно, чтобы даже в отношении маленьких компаний инвестор представлял, как предотвратить катастрофу в случае потери ключевой фигуры.
The availability to trade smaller lots means an investor can participate in the market with less capital at risk while still being able to take advantage of intra-day market volatility. Доступность торговли маленькими лотами позволяет инвесторам с небольшим капиталом получать доступ на рынок и при этом иметь возможность зарабатывать на внутридневной волатильности.
It is possible that the specified order volume is smaller than the minimum permitted value of 0.1 lot, or it may be that an investor password was used to access the account. Возможно, указанный в ордере объем меньше минимально допустимого значения в 0.1 лот, или используется инвесторский пароль для доступа к счету.
Although they are still receiving considerable revenue, large oil exporters will likely see growth somewhat dampened by lower oil prices, smaller Organization of Oil Exporting Countries (OPEC) quotas and less favourable foreign investor sentiment. Хотя крупные экспортеры нефти все еще имеют значительные поступления, они, вероятно, столкнутся с определенным спадом вследствие снижения цен на нефть, уменьшения квот Организации стран — экспортеров нефти (ОПЕК) и ухудшения отношения со стороны иностранных инвесторов.
But twenty-five years later it would provide a much smaller percentage gain than would have been the case if, having done the hardest part of the job in selecting his companies properly, an investor had made the small extra effort needed to understand a few simple principles about the timing of growth stocks. Но по прошествии двадцати пяти лет оказалось, что она приносит намного меньший в процентном отношении доход, нежели инвестор мог бы получать, если, выполнив самую трудную часть работы, т.е. произведя надлежащий отбор компаний, сделал бы еще одно маленькое усилие и понял несколько простых принципов, касающихся выбора времени покупки акций роста.
A small investor who doesn't need to trade huge volumes can exploit this by owning the smaller, cheaper names. Мелкий инвестор, которому не нужно торговать огромными объемами, может пользоваться этим, владея меньшими и более дешевыми компаниями.
Investor presentations Презентации для инвесторов
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
Contact Investor Relations Контактная информация по отделу связи с инвесторами
My dog is smaller than yours is. Моя собака меньше твоей.
Investor Relations Связи с инвесторами
Do not you have anything smaller than this? У вас нет чего-нибудь поменьше?
Predictably, this approach does not inspire investor confidence. Как и ожидалось, такой подход не внушает доверия инвесторам.
The population of Australia is much smaller than that of Japan. Население Автралии намного меньше, чем Японии.
The investor (who buys the bonds) loans a certain amount of money to a country. Инвестор (тот, кто покупает облигации) занимает определенную суму денег стране.
She's smaller than me. Она меньше, чем я.
Conversely, from the standpoint of making maximum profits over the years, the investor should never go into a situation with a poor score on any of the other fourteen points, merely because of great financial strength or cash position. Напротив, ориентирующийся на получение максимальных доходов на протяжении многих лет инвестор никогда не должен вкладывать средства в компанию, характеризующуюся низкими рейтингами по другим пунктам из числа четырнадцати оставшихся, только на основании сильных финансовых позиций компании или хорошего положения дел с наличностью.
I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race. Однажды в школе я обнаружил парня среднего роста, обижающего младшего мальчика. Я пожурил его, но он ответил, что старшие бьют его, поэтому и он бьёт детей, мол, это честно. Этой фразой он резюмировал историю человеческой расы.
Now more than ever, the actions of those who control the vast bulk of equity investments in this country appear to reflect the belief that when an investor has achieved a good profit in a stock and fears the stock might well go down, he should grab his profit and get out. Сегодня, как никогда, в действиях инвесторов, контролирующих огромную долю средств, вложенных в уставный капитал различных компаний, просматривается такая установка: как только инвестор получил значительный прирост стоимости акций, при появлении опасений, что цена может снизиться, он хватает прибыль и выходит из игры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.