Sentence examples of "small change" in English with translation "небольшое изменение"

<>
Translations: all21 небольшое изменение8 мелочь7 other translations6
To many, this small change of wording must seem trivial. Для многих небольшое изменение формулировки покажется незначительным.
PowerPoint for iPad automatically saves your work every time you make even a small change. В PowerPoint для iPad результаты работы сохраняются автоматически при внесении даже небольшого изменения.
A relatively small change in the parameters of this program could lower its future costs, as was done in the 1980's. Относительно небольшие изменения в параметрах этой программы могли бы снизить будущие расходы, как это было сделано в 1980 году.
In general, if we make a small change to the folding ratio, which is what you're seeing here, then the form changes correspondingly. Если мы делаем небольшое изменение в соотношении сгибов, что вы видите сейчас, тогда и фигура меняется соответственно.
With regard to paragraph 10, the proposal made by the representative of Armenia is indeed a constructive one, but, at the same time, we would like to propose a small change to it, to wit: Что касается пункта 10, предложение, сделанное представителем Армении, действительно является конструктивным, но, в то же время, мы хотели бы предложить внести в него небольшое изменение, а именно:
This is small change in the grand scheme of global finance; but, given that many of these borrowers were in distress or default just a decade ago, and needed debt forgiveness, theirs is an especially impressive turnaround. Это небольшое изменение в великой схеме глобальных финансов; однако, учитывая, что многие из этих заемщиков всего десять лет назад находились в бедственном положении или в состоянии дефолта и нуждаются в списании долгов, происходящее является действительно впечатляющим поворотом.
Some have pointed to a lack of liquidity in leading markets as driving the massive price fluctuations; in a thin market, a small change in demand or supply can sometimes require a big shift in prices to restore equilibrium. Указывается также на недостаток ликвидности на ведущих рынках, что приводит к сильным колебаниям цен; на малоликвидном рынке небольшое изменение спроса или предложения может иногда привести к крупным изменениям цен, пока рыночное равновесие восстанавливается.
If paternity were established, the United Nations could, with a small change in its rules, deduct from the salary of that staff member, or from his final emoluments if he had been dismissed for violation of the standards set out in the 2003 bulletin, a specified amount, say the equivalent of one year's salary of a local employee in the mission area. Если отцовство установлено, Организация Объединенных Наций могла бы, путем внесения небольших изменений в свои правила, вычесть из оклада этого сотрудника или же из его окончательного расчета, если он уволен за нарушение стандартов, предусмотренных в бюллетене 2003 года, конкретную сумму, эквивалентную, например, годовому окладу местного сотрудника в районе миссии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.