Sentence examples of "sinking fund" in English

<>
It is also more likely to minimize conflicts of interest, to the extent that the Fund would be the borrower and that the distribution of portfolio proceeds to equity fund investors could be subordinated in some fashion to the servicing and repayment of the debt facility (for example through a sinking fund requirement and/or an obligation to pass though principal repayments). Этот вариант также эффективнее снижает вероятность возникновения конфликта интересов, если Фонд выступает в роли заемщика и если распределение портфельных доходов среди инвесторов акционерного фонда может быть поставлено в определенную зависимость от обслуживания и погашения долговых обязательств (к примеру, на основе требования о создании фонда погашения и/или обязательства в отношении погашения основной суммы долга).
The service is also considering the creation of regional committees with responsibility for taking measures to implement policies concerning older persons, to administer the sinking fund of the service and to advise administration heads on the promotion and implementation at regional level of plans and programmes. Кроме того, этим ведомством рассматривается вопрос о создании областных комитетов, которым будет поручена реализация мер по осуществлению политики в отношении пожилых лиц, управление средствами, поступающими из конкурсного фонда службы, и консультирование руководства по вопросам поощрения и претворения в жизнь планов и программ на областном уровне.
Sinking fund payable (Current) Фонд погашения, подлежащий оплате (текущий)
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
Rats leave a sinking ship. Крысы бегут с тонущего корабля.
This was an additional fund for buying books. Это был дополнительный фонд для покупки книг.
The ship is sinking. Корабль тонет.
my client is interested in placing part of her fund in your company Моя клиентка желает вложить часть своего капитала в Вашу компанию
The captain was the last person to leave the sinking ship. Капитан был последним, кто покинул тонущее судно.
Only Deputy Head of the Fund, Atidzhe Alieva-Veli, retained her position. Свой пост сохранила только заместитель начальника фонда Атидже Алиева-Вели.
No one knows what Trump might do to spite a TV pundit or lift sinking poll ratings. Никто не знает, на что может пойти Трамп, чтобы вывести из себя какого-нибудь уважаемого телеведущего или поднять свой снижающийся рейтинг.
Norway has handled its oil wealth very carefully - all but a small percentage of money from the industry is invested in a special fund for the benefit of future generations. Норвегия очень бережно обращается со своей нефтью - большая часть доходов нефтегазовой отрасли инвестируется в специальный фонд, созданный для блага будущих поколений.
But with Medvedev’s poll numbers sinking amid corruption allegations that sparked the biggest anti-Kremlin protests in years, Medvedev could be expendable in the runup to Russia’s 2018 election. Однако сейчас рейтинг Медведева падает на фоне обвинений в коррупции, породивших самые крупные за последние годы антикремлевские протесты. В результате президент вполне может избавиться в преддверии выборов и от этого премьер-министра.
The President of Russia, Vladimir Putin, at a meeting concerning state support for priority investment projects and development areas in the Far East, asserted that the budgetary investment fund for development of the Far East, which was created two years ago, is ineffective, Interfax reports. Президент России Владимир Путин зявил на совещании по вопросам господдержки приоритетных инвестиционных проектов и территорий на Дальнем Востоке, что бюджетный инвестфонд развития Дальнего Востока, созданный два года назад, неэффективен, сообщает Интерфакс.
Ruble Can Outdo 2014 Shock Without Sinking Russia, Survey Shows Рубль может преодолеть шок 2014 года, не приведя Россию к краху
The Ministry of Agriculture of Bulgaria has conducted a massive purge of the Agriculture Fund Министерство сельского хозяйства Болгарии провело массовую чистку в фонде "Земледелие"
If the prices are lower, then “small fluctuations are possible, including sinking downward,” he said. Если цены будут ниже, «возможны небольшие колебания», включая тенденцию к сокращению добычи, заявил он.
The company will fund that by using 60 per cent of S$66m it raised this week in a listing on the Singapore stock exchange. Компания будет финансировать расширение, используя 60 процентов из S$66 млн, привлеченных на этой неделе в результате размещения акций на фондовой бирже Сингапура.
Is Russia a sinking ship? Является ли Россия тонущем кораблем?
Putin made a statement about the total ineffectiveness of the development fund for the Russian Far East Путин заявил о полной неэффективности фонда развития Дальнего Востока
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.