Sentence examples of "shortness of breath" in English

<>
Mr. Weatherly complains of chest pain and shortness of breath. Мистер Уэзерли жалуется на боль в груди и одышку.
The patient was admitted this morning with shortness of breath and palpitations. Пациент поступил сегодня утром с одышкой и учащенным сердцебиением.
Side effects may include loss of clothing, rug burn, shortness of breath and sore abdominals the next morning. Среди побочных эффектов потеря одежды, ожоги от трения, одышка и мышечная боль на следующее утро.
If you experience excessive fatigue, nausea, shortness of breath, chest tightness, dizziness, discomfort, or pain, STOP PLAYING IMMEDIATELY and consult a doctor. При возникновении чрезмерной усталости, тошноты, одышки, стеснения в груди, головокружения, дискомфорта или боли НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ИГРУ и обратитесь к врачу.
Early Monday morning, U.S.Vice President Dick Cheney was taken to George Washington University Hospital after he reported having shortness of breath. Ранним утром в понедельник Вице-Президент Соединенных Штатов Дик Чейни (Dick Cheney) был госпитализирован в больницу университета Джорджа Вашингтона (George Washington University Hospital) после жалобы на одышку.
Depending on which complications occur, symptoms may include cough, abrupt onset of fever, chest pain, chills, shortness of breath, stiff neck, disorientation, and sensitivity to light. В зависимости от возникшего осложнения, симптомами могут быть кашель, внезапная лихорадка, боль в груди, озноб, одышка, ригидность затылочных мышц, дезориентация и светобоязнь.
Any shortness of breath, blurred vision, dizziness? Какое-либо затруднение дыхания, расплывчатость в глазах, головокружения?
Shortness of breath, hemoptysis after scuba diving. Отдышка, кашель с кровью после погружения.
Okay, we have shortness of breath, heart palpitations. Так, у нас затрудненное дыхание, аритмия.
Look for the warning signs - giddiness, shortness of breath, claustrophobia. Внимательно следите за признаками - тошнота, нехватка воздуха, клаустрофобия.
Side effects may include vomiting, shortness of breath, nausea, blurred vision, liver and kidney problems, constipation, and anal bleeding. Побочные эффекты могут включать рвоту, затруднение дыхания, тошноту, помутнение зрения, проблемы с почками и печенью, запор и анальное кровотечение.
He has been hospitalized four times for angioplasty, shortness of breath and pneumonia, and other tests. Четыре раза он попадал в больницу по поводу ангиопластики, затрудненного дыхания, воспаления легких и других проблем.
The shortness of this Syrian "spring" came as a hard blow to the expectations of many of the country's intellectuals and professionals, young and old. Кратковременность сирийской «оттепели» нанесла удар по ожиданиям сирийской интеллигенции и профессионалов, как молодых, так и зрелых.
I ran all the way here and I'm out of breath. Я бежал всю дорогу сюда, и совсем запыхался.
Owners are given one week in which to lodge an appeal, but this has not occurred in most instances for reasons ranging from shortness of notice, lack of funds to prosecute an appeal properly, and the widespread distrust of the Israeli judicial system resulting from the lack of success of Palestinian landowners in other cases involving the taking of land. Владельцам дается одна неделя на переезд и обжалование, однако в большинстве случаев это не делается по различным причинам, например из-за короткого срока уведомления, отсутствия средств на должное обжалование в суде, широко распространенного недоверия к израильской судебной системе в результате безуспешных исков палестинских землевладельцев по другим случаям отчуждения земли.
He was out of breath. Он запыхался.
The procedural formalism of the 1881 Act is characterized notably by the shortness of the period of prescription of the public right of action, which in such instances is reduced to three months. Процессуальный формализм режима Закона 1881 года характеризуется, в частности, кратким сроком давности привлечения к уголовной ответственности, который в указанной области составляет лишь три месяца.
He is out of breath Он задыхается
Doctors and nurses who say they treated the victims reported that they later became short of breath as well. Доктора и медсестры, которые оказывали пострадавшим первую помощь, позже также сообщили о трудностях с дыханием.
Why are you so out of breath? Почему ты такой запыхавшийся?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.