Sentence examples of "shoot" in English with translation "расстреливать"
Translations:
all1723
стрелять462
застрелить255
выстрелить197
снимать184
расстреливать77
пристреливать69
простреливать33
побег29
бить18
обстрелять18
съемка17
застрелиться14
выстреливать9
выстрел8
охота7
заснимать6
отстреливать6
обстреливать5
отстрелить5
застреливать3
поснимать2
бросок2
пробить2
настрелять1
обстреливаться1
other translations293
Climb back into that gun turret and shoot everything you see!
Ползи обратно к турели и расстреляй всех, кого видишь!
They were about to shoot him and he didn't bat an eye.
Они хотели его расстрелять, он и глазом не моргнул.
I need some jerk to not be able to buy an AK-47 and shoot up a school!
Мне нужно, чтобы какой-то придурок не смог купить АК-47 и расстрелять школу!
They would wait for a bus to come through, stop it, force all the passengers off, and shoot them.
Они дожидались автобус останавливали его, заставляли всех пассажиров выйти и расстреливали их.
But during the day, a man arrived from the city and said he was wrong, and that they'd shoot him for it.
Но в тот же день один человек, вернувшись из города, сказал, что он ошибся, и что за это его могут расстрелять.
Floyd Banner shoot the tires out of a goddamn ATU car right smack in the middle of town with a goddamn Tommy gun.
Флойд Баннер расстрелял чертову машину АТО прямо в центре города из долбаного автомата Томпсона.
In his memoirs, Rokossovski wrote that he was severely tempted to shoot one “panic-monger,” a colonel with whom he had a heated conversation.
В своих мемуарах он писал, что у него возникло сильнейшее искушение расстрелять одного из «паникеров» — полковника, с которым у него состоялся разговор на повышенных тонах.
Both men were terrorists, but one managed, thanks to World War I and a hapless tsar, to shoot his way into power, including murdering the defenseless royal family.
Оба были террористами, но один из них смог благодаря Первой мировой войне и несчастному царю пробраться к власти, расстреляв беззащитную царскую семью.
"In Soviet Ukraine, Soviet Belarus, and the Leningrad district, lands where the Stalinist regime had starved and shot some four million people in the previous eight years, German forces managed to starve and shoot even more in half the time," Snyder writes.
«В Украинской ССР, Белорусской ССР и в Ленинградской области, на территории которых за восемь довоенных лет сталинского режима было расстреляно и умерло от голода около четырех миллионов человек, фашисты смогли лишь за четыре года уморить голодом и расстрелять еще больше людей», — пишет Снайдерс.
Trump’s White House invitation to Rodrigo Duterte, the Philippine president who has ordered police to shoot thousands of suspected drug dealers without arrest or trial, will have the same effect: “You know, he’s very popular in the Philippines,” said Trump.
Трамп также пригласил в Белый дом Родриго Дутерте (Rodrigo Duterte), президента Филиппин, который приказал полиции без суда и следствия расстрелять тысячи людей, подозреваемых в распространении наркотиков. Результат будет один. «Знаете, он пользуется большой популярностью на Филиппинах, — сказал Трамп.
Captain Rezo Avaliani (Johnathan Schaech) is a selfless Georgian fighting for his country’s freedom, while Colonel Alexandr Demidov (Rade Sherbedgia) is a ruthless Russian whose troops shoot villagers and steal their animals. (The mercy he shows at the end of the film is highly implausible.)
Капитан Резо Авалиани (Джонатан Шаех) это бескорыстный грузин, сражающийся за свободу своей страны, а полковник Александр Демидов (Раде Шербеджия) – безжалостный русский, чьи подчиненные расстреливают сельских жителей и крадут их скот (то милосердие, которое полковник проявляет в конце фильма, смотрится весьма неправдоподобно).
Elena had fainted and was shot where she lay.
Елена упала в обморок и ее расстреляли лежащей там, где она упала.
Captain, if I'm shooting, I'm emptying the whole gat.
Капитан, когда я стреляю, я расстреливаю весь магазин.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert