Sentence examples of "shoot down" in English

<>
American arms are informed by a history and a legacy in which a colonial farmer could shoot down a squirrel or a British officer with a rifled musket from a hundred yards. Американское оружие сформировалось под влиянием истории и наследия, в которых колониальный фермер мог подстрелить белку или британского офицера из нарезного мушкета с расстояния в сто ярдов (90 метров).
I would shoot down all the daydreamers. Я бы перестрелял всех мечтателей.
Yeah, and get shot down like a clay pigeon. Конечно, чтобы меня подстрелили, как голубку на охоте.
One of the Blackhawks was shot down. Один из вертолётов был подбит.
Although Egyptian reconnaissance aircraft had flown near Dimona in 1965 and 1967 without incident, during the 1967 war, Israel shot down one of its own Mirage jet fighters when it strayed over the facility. Хотя египетский самолет-разведчик пролетал рядом с Димоной в 1965 и 1967 гг. без инцидентов, во время войны 1967 года Израиль подстрелил одного из своих собственных реактивных истребителей "Мираж", когда он отклонился от курса в сторону объекта.
Russia’s military intervention in Syria, moreover, raised the specter of a direct military clash with a NATO member state, when Turkey shot down a Russian military plane. Кроме того, военная интервенция России в Сирии возродила призрак её прямого военного столкновения с государством-членом НАТО, после того как Турция подбила российский военный самолёт.
In the Dutch case, Euroskeptics, seeking to drive a wedge between the Netherlands and the EU, exploited the 2014 tragedy of Malaysia Airlines Flight 17, which departed from Amsterdam and was shot down over Ukraine by Russian-backed separatists, leaving a deep wound in the Dutch public psyche. В голландском случае евроскептики, желающие вбить клин между Нидерландами и ЕС, сыграли на трагедии с рейсом 17 авиакомпании Malaysia Airlines в 2014 году. Это самолет вылетел из Амстердама и был подбит над Украиной сепаратистами, поддерживаемыми Россией, что нанесло глубокую психологическую травму голландскому обществу.
Russia Military To Shoot Down Meteors Российская армия собирается сбивать метеориты
“Air speed makes them much more survivable and hard to shoot down. «Подобная скорость значительно повышает их выживаемость, и сбить их будет сложнее.
Did U.S. F-22s Almost Shoot Down Russian Aircraft over Syria? Американские F-22 чуть не сбили российский самолет в небе над Сирией?
If they shoot down one plane, hundreds more will rain fire upon them! Если они собьют один самолёт, сотни других ответят им огненным шквалом!
No American president is going to order the military to shoot down a Russian plane. Ни один американский президент не будет приказывать военным сбивать российский самолет.
We acquired truck-mounted high-energy lasers to shoot down rockets, artillery, mortars, and drones. Мы приобрели установленные на грузовиках лазеры высокой мощности для уничтожения ракет, артиллерии, минометов и беспилотников.
The joint communique stated that Turkey did not intend to shoot down the Russian plane. В послании говорится, что Турция не намеревалась сбивать российский самолет.
The system can shoot down anything from small aircraft to ballistic missiles carrying nuclear warheads. ЗРС может сбивать все что угодно — от малой авиации до баллистических ракет с ядерными боеголовками.
(Ukraine has other aircraft in its inventory that could more plausibly shoot down a commercial plane.) (У Украины на вооружении есть и другие машины, более подходящие для уничтожения коммерческих самолетов.)
The reentry vehicle’s hypersonic speed would make it difficult — but not impossible — to shoot down. А поскольку боевой блок ракеты летит с гиперзвуковой скоростью, его очень сложно сбить (хотя и возможно).
it must mean being prepared to shoot down any fighters, bombers, or helicopter gunships that breach it. это должно означать готовность сбивать любые истребители, бомбардировщики или вертолеты, которые ее нарушают.
And Russia wants the United States to agree not to shoot down any missiles over Russian territory. Россия также хочет, чтобы США согласились не уничтожать ракеты над российской территорией.
Several Republican Party presidential candidates threatened to shoot down Russian aircraft while imposing a no-fly zone over Syria. Некоторые кандидаты в президенты от Республиканской партии пригрозили сбивать российские самолеты и ввести бесполетную зону в небе над Сирией.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.